Translation of "Reasons to believe" in German

There are three reasons to believe that it is.
Es gibt drei Gründe für diese Annahme.
News-Commentary v14

And you have reasons to believe this Lalemand is guilty?
Und Sie glauben, dieser Lalemand ist der Schuldige?
OpenSubtitles v2018

There are no reasons to believe that immigration flows will decrease.
Nichts deutet darauf hin, dass die Einwanderungsströme abnehmen werden.
TildeMODEL v2018

We have reasons to believe he's about to make a buy now.
Wir glauben, dass er gerade einen Handel abschließt.
OpenSubtitles v2018

We have reasons to believe he was murdered here.
Wir haben Grund zur Annahme, dass er hier ermordet wurde.
OpenSubtitles v2018

There are reasons to believe that a gradual recovery lies ahead .
Einiges deutet darauf hin , dass eine allmähliche Erholung vor uns liegt .
ECB v1

We've got reasons to believe you've got stolen museum exhibits concealed about your person.
Wir haben Grund zu der Annahme, dass Sie Exponate gestohlen haben.
OpenSubtitles v2018

Okay, any other reasons to believe that Al-Sakar was not behind the attack?
Ok, gibt es noch Gründe zur Annahme, dass al-Sakar nicht dahintersteckte?
OpenSubtitles v2018

I do have many reasons to believe in China's victory.
Ich habe viele Gründe, an den chinesischen Sieg zu glauben.
ParaCrawl v7.1

The Deer had reasons to believe in a fraud.
Der Hirsch hatte allen Grund, an einen Schwindel zu glauben.
ParaCrawl v7.1

As I see it, there are good reasons to believe the scientists.
Ich meine, es gibt gute Gründe, der Wissenschaft zu glauben.
ParaCrawl v7.1

There are three reasons to believe a trade war can be avoided.
Es gibt drei Gründe dafür, dass ein Handelskrieg vermieden werden kann.
ParaCrawl v7.1

There are also some «powerful» reasons to believe in God.
Genauso gibt es auch überzeugende Argumente für den Glauben an Gott.
ParaCrawl v7.1

But there are reasons to believe that more than economic issues are at stake.
Es besteht allerdings Grund zur Annahme, dass es um mehr als rein wirtschaftliche Aspekte geht.
News-Commentary v14

But there are good reasons to believe that we are experiencing a more persistent slump.
Allerdings gibt es gute Gründe zur Annahme, dass wir uns in einem hartnäckigeren Abschwung befinden.
News-Commentary v14

Yet there are reasons to believe that its owner is our killer.
Dennoch gibt es Gründe zu der Annahme, dass sein Besitzer unser Killer ist.
OpenSubtitles v2018

I have reasons to believe that this Cabalis may still be operating,
Ich hab allen Grund zu glauben, dass dieser Orden immer noch aktiv ist.
OpenSubtitles v2018

Thus, there are very convincing reasons to believe in life after death.
Es gibt überaus überzeugende Beweise, um an das Leben nach dem Tod zu glauben:
ParaCrawl v7.1

There are many good reasons to believe in God's existence and goodness.
Es gibt viele gute Gründe, an die Existenz und Güte Gottes zu glauben.
ParaCrawl v7.1

There are many reasons to believe this and more to not believe.
Es gibt viele Gründe zu glauben, dies und noch viel mehr nicht zu glauben.
ParaCrawl v7.1

Even in the UK, there are some reasons to believe that household storage will become significant.
Selbst in Großbritannien gibt es Grund zur Annahme, dass der Hausspeichermarkt an Bedeutung gewinnen wird.
ParaCrawl v7.1

However, there are reasons to believe that the situation isn't all that alarming.
Allerdings gibt es auch Gründe zu glauben, dass die Situation nicht allzu alarmierend ist.
ParaCrawl v7.1