Translation of "Recast directive" in German

The key aspects of this recast of the directive are as follows:
Die zentralen Punkte dieser Neufassung der Richtlinie lauten wie folgt:
Europarl v8

Will the recast directive change this?
Wird sich dies mit der Neufassung der Richtlinie ändern?
Europarl v8

A recast UCITS Directive will constitute an essential progress in this respect.
Eine Neufassung der OGAW-Richtlinie wird hier einen ganz wesentlichen Fortschritt bringen.
TildeMODEL v2018

The Commission stated its intention as a recital in the recast Directive.
Die Kommission hat ihre Absicht in den Erwägungsgründen dieser Neufassung zum Ausdruck gebracht.
TildeMODEL v2018

The opinion is in favour of a new recast directive including the maternity directive.
Die Stellungnahme befürwortet eine neugefasste Richtlinie, die die Mutterschaftsrichtlinie einschließt.
TildeMODEL v2018

See also Article 29 of the Recast Directive.
Siehe auch Artikel 29 der Neufassungsrichtlinie.
EUbookshop v2

When introducing new amendments, it is appropriate to recast the Directive for the sake of clarity.
Anlässlich neuerlicher Änderungen empfiehlt sich aus Gründen der Klarheit eine Neufassung.
ParaCrawl v7.1

The Council welcomed the Commission’s proposal to recast framework Directive 70/156/EEC.
Der Rat billigte den Kommissionsvorschlag für eine Neufassung der Rahmenrichtlinie 70/156/EWG.
TildeMODEL v2018

Inclusion of case law in the recast directive adds clarity and purpose.
Eine Einbeziehung der Rechtssprechung in die Neufassung der Richtlinie schafft mehr Klarheit und ist zweckdienlicher.
TildeMODEL v2018

At the same time, the proposal unifies several generations of insurance directives in one single recast directive.
Gleichzeitig wird mit dem Vorschlag eine Reihe von Versicherungs-Richtlinien in einer einzigen Richtlinie neu ge­fasst.
TildeMODEL v2018

The main elements of the Rail Recast Directive are set out in detail in the attached MEMO/12/520.
Die wichtigsten Elemente der Neufassungsrichtlinie werden in der beigefügten MEMO/12/520 ausführlich erläutert.
TildeMODEL v2018

The recast Directive:
Die Neufassung bringt folgende Verbesserungen:
TildeMODEL v2018

Even if this was a recast of the directive, it had given rise to interesting discussions.
Obwohl es sich um eine Neufassung der Richtlinie handele, habe sie interessante Debatten ausgelöst.
TildeMODEL v2018

The recast directive on the energy performance of buildings will also encourage a raising of standards in the national codes on energy efficiency in house building and will help consumers to reduce their utility bills.
Die neugefasste Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden trägt dazu bei, nationale Bauregeln im Hinblick auf den Energieverbrauch von Häusern auf ein anspruchsvolleres Niveau zu heben, und hilft, die Energierechnungen der Konsumenten zu verringern.
Europarl v8

I would like to highlight three elements of the recast directive which, from our point of view, represent substantial progress compared with the situation to date.
Ich will drei Elemente der neu gefassten Richtlinie herausgreifen, die aus unserer Sicht einen großen Fortschritt gegenüber der bisherigen Situation bedeuten.
Europarl v8

The European Parliament has ratified the agreement with the Council under the ordinary legislative procedure by adopting, at first reading, the recast of the directive restricting the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Das Europäische Parlament hat das Übereinkommen mit dem Rat nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Annahme der Neufassung der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten in erster Lesung ratifiziert.
Europarl v8

In this report, the European Parliament generally agrees with the position of the European Commission, which has decided to recast Council Directive 76/768/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products.
In diesem Bericht stimmt das Europäische Parlament grundsätzlich der Position der Europäischen Kommission zu, die sich dazu entschlossen hat, die Richtlinie 76/768/EWG des Rates vom 27. Juli 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über kosmetische Mittel neu zu fassen.
Europarl v8

The recast of the directive is also necessary in order to make RoHS an efficient, flexible instrument.
Die Neufassung dieser Richtlinie ist ebenfalls notwendig, um aus der RoHS-Richtlinie ein effizientes und flexibles Instrument zu machen.
Europarl v8

I hope that, in the same spirit, we will be able to adopt the other provisions of this financial package, and in particular the recast of the Directive on the capital requirements of banks, also referred to as Basel II.
Ich hoffe, dass wir in demselben Sinne in der Lage sein werden, die anderen Bestimmungen dieses Finanzpakets zu verabschieden, insbesondere die Neufassung Eigenkapitalrichtlinie für Banken, auch "Basel II" genannt.
Europarl v8