Translation of "Receipt of goods" in German

Provide any additional information concerning the receipt of the excise goods
Machen Sie ergänzende Angaben zum Empfang der verbrauchsteuerpflichtigen Waren.
DGT v2019

Provide any additional information concerning the receipt of the excise goods.
Anzugeben sind ergänzende Informationen zum Empfang der verbrauchsteuerpflichtigen Waren.
DGT v2019

The period begins at the earliest with receipt of the goods and this instruction.
Die Frist beginnt frühestens mit Erhalt der Ware und dieser Belehrung.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of payment, the goods will be dispatched as soon as possible.
Nach Eingang der Zahlung wird die Ware schnellstmöglich versandt.
ParaCrawl v7.1

The purchase price paid will be refunded at the latest within three working days of receipt of the goods.
Der gezahlte Kaufpreis wird innerhalb von 3 Werktagen nach Erhalt der Ware zurückerstattet.
CCAligned v1

The payment is made until the 20th of the following month after the receipt of goods.
Zahlung erfolgt bis zum 20. des dem Wareneingang folgenden Monats.
ParaCrawl v7.1

There is a revocation right within 3 weeks as of receipt of goods.
Es besteht ein Widerrufsrecht innerhalb 2 Wochen ab Wareneingang.
CCAligned v1

Complaints can only be asserted immediately after receipt of the goods.
Reklamationen können nur sofort nach Warenerhalt geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

The purchase price shall be due for payment within 30 days of receipt of the goods.
Der Kaufpreis ist innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware fällig.
ParaCrawl v7.1

The period for repudiation shall be 14 days as from the date of receipt of the goods.
Die Frist für die Rücktrittserklärung beträgt 14 Tage ab Wareneingang.
ParaCrawl v7.1

The 14-day period starts with receipt of the goods.
Die Frist beginnt frühestens mit Erhalt der Ware.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the goods from us will be checked if possible.
Nach Eingang der Ware wird diese von uns sofern möglich geprüft.
ParaCrawl v7.1

All payments must be made in advance or immediately on receipt of the goods or services.
Alle Zahlungen sind entweder per Vorkasse oder sofort nach Erhalt der Leistung zahlbar.
ParaCrawl v7.1

After receipt of payment the goods will be shipped within 2 days.
Nach Erhalt der Zahlung wird die Ware innerhalb von 2 Tagen versendet.
ParaCrawl v7.1

A payment is therefore only expected after receipt of the goods from you.
Eine Zahlung wird also erst nach Erhalt der Ware von dir erwartet.
ParaCrawl v7.1

Redhibitory actions can only take place with receipt of the goods in the original packing.
Wandelungen können nur bei Erhalt der Ware in der Originalverpackung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

On receipt of the goods, you have to check them carefully.
Die gelieferte Ware ist von Ihnen gleich nach Eingang auf Schäden zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

All claims are to be made at the latest 3 days after receipt of the goods.
Reklamationen jeglicher Art müssen spätestens drei Tage nach Erhalt der Ware vorgebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The invoice is due 14 calendar days after receipt of the goods.
Die Rechnung ist 14 Kalendertage nach Erhalt der Ware fällig.
ParaCrawl v7.1

The latest upon receipt of our goods or services subject to our conditions are accepted.
Spätestens mit der Entgegennahme unserer Lieferung oder Leistung gelten unsere Bedingungen als angenommen.
ParaCrawl v7.1

The period begins with the receipt of goods.
Die Frist beginnt mit dem Erhalt der Ware.
ParaCrawl v7.1

The eventual credit note will be issued at month end after receipt of the returned goods.
Die eventuelle Gutschrift wird am Monatsende des Rücksendungserhaltes ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

These conditions are deemed to be accepted at the latest upon receipt of the goods or services.
Spätestens mit der Entgegennahme der Ware oder Leistung gelten diese Bedingungen als angenommen.
ParaCrawl v7.1