Translation of "Receipt of which" in German
																						I
																											acknowledge
																											receipt
																											of
																											your
																											letter
																											which
																											reads
																											as
																											follows:
																		
			
				
																						Ich
																											bestätige
																											den
																											Erhalt
																											Ihres
																											Schreibens,
																											das
																											wie
																											folgt
																											lautet:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											employment
																											service
																											acknowledges
																											the
																											receipt
																											of
																											the
																											declaration,
																											which
																											is
																											valid
																											as
																											a
																											provisional
																											work
																											permit.
																		
			
				
																						Die
																											Arbeitsverwaltung
																											quittiert
																											den
																											Empfang
																											der
																											Erklärung,
																											gültig
																											als
																											vorläufige
																											Arbeitserlaubnis.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						On
																											receipt
																											of
																											a
																											notification
																											which
																											is
																											incomplete,
																											the
																											Commission
																											shall
																											inform
																											the
																											third
																											country
																											concerned
																											indicating
																											the
																											information
																											which
																											is
																											required.
																		
			
				
																						Bei
																											Erhalt
																											einer
																											unvollständigen
																											Mitteilung
																											informiert
																											die
																											Kommission
																											das
																											betreffende
																											Drittland
																											und
																											verweist
																											auffehlenden
																											Informationen.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Where
																											that
																											shareholding
																											only
																											gives
																											rise
																											to
																											the
																											exercise
																											of
																											rights
																											attached
																											to
																											the
																											status
																											of
																											shareholder
																											as
																											well
																											as,
																											if
																											appropriate,
																											the
																											receipt
																											of
																											dividends,
																											which
																											are
																											merely
																											the
																											fruits
																											of
																											the
																											ownership
																											of
																											an
																											asset,
																											that
																											entity
																											will
																											not
																											be
																											considered
																											an
																											undertaking
																											if
																											it
																											does
																											not
																											itself
																											provide
																											goods
																											or
																											services
																											on
																											a
																											market
																											[12].
																		
			
				
																						Dienstleistungen,
																											die
																											heute
																											keine
																											wirtschaftliche
																											Tätigkeit
																											darstellen,
																											könnten
																											sich
																											dazu
																											entwickeln
																											und
																											umgekehrt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											United
																											Kingdom
																											is
																											the
																											only
																											net
																											contributor
																											in
																											receipt
																											of
																											structural
																											funds
																											which
																											is
																											under
																											criticism.
																		
			
				
																						Das
																											Vereinigte
																											Königreich
																											ist
																											der
																											einzige
																											Strukturfondsmittel
																											erhalten
																											de
																											Netto-Beitragszahler,
																											der
																											unter
																											Kritik
																											steht.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Payment
																											must
																											be
																											made
																											after
																											receipt
																											of
																											invoice,
																											which
																											will
																											be
																											sent
																											to
																											you
																											after
																											deadline
																											of
																											registration.
																		
			
				
																						Die
																											Bezahlung
																											erfolgt
																											nach
																											Erhalt
																											der
																											Rechnung,
																											die
																											Ihnen
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											Anmeldefrist
																											zugesandt
																											wird.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											Regierungspräsidium
																											then
																											produces
																											a
																											confirmation
																											of
																											receipt
																											which
																											is
																											sent
																											to
																											the
																											applicant.
																		
			
				
																						Das
																											Regierungspräsidium
																											Karlsruhe
																											wird
																											in
																											diesem
																											Fall
																											eine
																											Empfangsbestätigung
																											ausstellen,
																											die
																											dem
																											Antragsteller
																											übersendet
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											then
																											received
																											a
																											second
																											automatically
																											generated
																											confirmation
																											of
																											receipt
																											which
																											in
																											turn
																											contained
																											the
																											same
																											advertising
																											add-ons.
																		
			
				
																						Er
																											erhielt
																											daraufhin
																											eine
																											zweite
																											automatische
																											Eingangsbestätigung,
																											die
																											wiederum
																											die
																											gleichen
																											Werbezusätze
																											enthielt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											company
																											receives
																											an
																											acknowledgement
																											of
																											receipt
																											which
																											will
																											state,
																											if
																											relevant,
																											which
																											documents
																											are
																											outstanding.
																		
			
				
																						Das
																											Unternehmen
																											erhält
																											eine
																											Empfangsbestätigung,
																											in
																											der
																											gegebenenfalls
																											genau
																											angegeben
																											ist,
																											welche
																											Dokumente
																											fehlen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						They
																											are
																											then
																											shown
																											on
																											the
																											statement
																											together
																											with
																											the
																											date
																											of
																											receipt,
																											which
																											is
																											considered
																											to
																											be
																											the
																											date
																											of
																											payment.
																		
			
				
																						Dann
																											erscheinen
																											die
																											Zahlungen
																											auf
																											dem
																											Kontoauszug
																											zusammen
																											mit
																											ihrem
																											Eingangstag,
																											der
																											als
																											Zahlungstag
																											gilt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											competent
																											authority
																											shall
																											inform
																											the
																											applicant
																											within
																											a
																											reasonable
																											period
																											of
																											time
																											after
																											receipt
																											of
																											an
																											application
																											which
																											it
																											considers
																											incomplete,
																											provide
																											the
																											opportunity
																											to
																											correct
																											deficiencies
																											and,
																											to
																											the
																											extent
																											feasible,
																											identify
																											the
																											additional
																											information
																											required
																											to
																											complete
																											the
																											application.
																		
			
				
																						Betrachtet
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											einen
																											Antrag
																											als
																											unvollständig,
																											so
																											teilt
																											sie
																											das
																											dem
																											Antragsteller
																											innerhalb
																											eines
																											angemessenen
																											Zeitraums
																											nach
																											Eingang
																											des
																											Antrags
																											mit,
																											bietet
																											Gelegenheit
																											zur
																											Korrektur
																											und
																											gibt
																											nach
																											Möglichkeit
																											an,
																											welche
																											zusätzlichen
																											Informationen
																											zur
																											Vervollständigung
																											des
																											Antrags
																											erforderlich
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											right-holders
																											must
																											imperatively
																											return
																											the
																											proof
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											notification
																											which
																											was
																											addressed
																											to
																											them
																											by
																											the
																											Customs
																											Service,
																											according
																											to
																											Articles
																											4
																											(ex
																											officio)
																											and
																											9.
																											It
																											must
																											be
																											done
																											immediately
																											after
																											having
																											received
																											this
																											notification.
																		
			
				
																						Der
																											Rechtsinhaber
																											ist
																											verpflichtet,
																											die
																											Empfangsbescheinigung
																											für
																											die
																											ihm
																											von
																											der
																											zuständigen
																											Zollbehörde
																											gemäß
																											den
																											Artikeln
																											4
																											(Tätigwerden
																											von
																											Amts
																											wegen)
																											und
																											9
																											der
																											Grundverordnung
																											übermittelte
																											Benachrichtigung
																											unverzüglich
																											nach
																											deren
																											Eingang
																											zurückzusenden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						These
																											proceedings
																											relate
																											to
																											a
																											failure
																											to
																											disclose
																											on
																											his
																											income
																											tax
																											return
																											fees
																											relating
																											to
																											a
																											talk
																											given
																											in
																											Munich,
																											for
																											receipt
																											of
																											which
																											he
																											owed
																											EUR
																											2
																											900
																											in
																											tax,
																											but
																											which
																											has
																											now
																											been
																											paid.
																		
			
				
																						Dieses
																											Verfahren
																											bezieht
																											sich
																											auf
																											die
																											Nichtangabe
																											eines
																											Honorars
																											für
																											einen
																											Vortrag
																											in
																											München
																											in
																											seiner
																											Einkommenssteuererklärung,
																											für
																											welches
																											eine
																											Steuer
																											in
																											Höhe
																											von
																											2
																											900
																											EUR
																											fällig
																											gewesen
																											wäre,
																											die
																											nun
																											jedoch
																											gezahlt
																											wurde.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											right-holders
																											must
																											imperatively
																											return
																											the
																											proof
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											notification
																											which
																											was
																											addressed
																											to
																											them
																											by
																											the
																											Customs
																											Service,
																											according
																											to
																											Articles
																											4
																											(ex
																											officio)
																											and
																											9.
																		
			
				
																						Gemäß
																											den
																											Artikeln
																											4
																											(ex-officio)
																											und
																											9
																											der
																											Grundverordnung
																											ist
																											der
																											Rechtsinhaber
																											verpflichtet,
																											den
																											Beleg
																											für
																											den
																											Empfang
																											der
																											Notifizierung,
																											die
																											ihm
																											von
																											der
																											zuständigen
																											Zollbehörde
																											übermittelt
																											wurde,
																											zurücksenden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						At
																											the
																											request
																											of
																											the
																											TIR
																											carnet
																											holder,
																											the
																											authorised
																											consignee
																											shall
																											issue
																											a
																											receipt,
																											the
																											form
																											of
																											which
																											shall
																											correspond
																											to
																											a
																											copy
																											of
																											the
																											advice
																											referred
																											to
																											in
																											point
																											(d)
																											of
																											paragraph
																											1.
																		
			
				
																						Auf
																											Antrag
																											des
																											Inhabers
																											des
																											Carnets
																											TIR
																											stellt
																											der
																											zugelassene
																											Empfänger
																											eine
																											Empfangsbescheinigung
																											in
																											Form
																											einer
																											Kopie
																											des
																											in
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											d
																											genannten
																											Vermerks
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											sad
																											to
																											have
																											to
																											admit
																											that
																											fundamental
																											rights,
																											such
																											as
																											the
																											dissemination
																											and
																											receipt
																											of
																											information,
																											which,
																											in
																											our
																											countries,
																											are
																											taken
																											for
																											granted
																											as
																											essential
																											if
																											a
																											society
																											is
																											to
																											be
																											able
																											to
																											define
																											itself
																											as
																											free
																											and
																											civil,
																											are
																											still
																											being
																											denied
																											in
																											a
																											state
																											that
																											lies
																											on
																											the
																											borders
																											of
																											the
																											European
																											Union,
																											with
																											which
																											we
																											have
																											close
																											economic
																											links
																											and
																											which
																											is
																											an
																											actual
																											member
																											of
																											the
																											Council
																											of
																											Europe.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											traurig,
																											feststellen
																											zu
																											müssen,
																											daß
																											elementare
																											Rechte
																											wie
																											die
																											Verbreitung
																											von
																											Nachrichten
																											sowie
																											deren
																											Erlangung,
																											die
																											in
																											unseren
																											Ländern
																											als
																											unverzichtbare
																											Voraussetzung
																											für
																											eine
																											Gesellschaft
																											gelten,
																											die
																											sich
																											als
																											frei
																											und
																											bürgerlich
																											definieren
																											will,
																											in
																											einem
																											Staat
																											noch
																											immer
																											verweigert
																											werden,
																											der
																											an
																											die
																											Europäische
																											Union
																											angrenzt,
																											mit
																											dem
																											wir
																											enge
																											Wirtschaftsbeziehungen
																											pflegen
																											und
																											der
																											effektiv
																											Mitglied
																											des
																											Europarats
																											ist.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											time
																											limit
																											for
																											exporters
																											shall
																											be
																											counted
																											from
																											the
																											date
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											questionnaire,
																											which
																											for
																											this
																											purpose
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											have
																											been
																											received
																											one
																											week
																											from
																											the
																											day
																											on
																											which
																											it
																											was
																											sent
																											to
																											the
																											exporter
																											or
																											transmitted
																											to
																											the
																											appropriate
																											diplomatic
																											representative
																											of
																											the
																											exporting
																											country.
																		
			
				
																						Die
																											Frist
																											für
																											die
																											Ausführer
																											beginnt
																											an
																											dem
																											Tag
																											des
																											Eingangs
																											des
																											Fragebogens,
																											wobei
																											davon
																											ausgegangen
																											wird,
																											daß
																											der
																											Fragebogen
																											eine
																											Woche
																											nach
																											dem
																											Tag
																											eingeht,
																											an
																											dem
																											er
																											an
																											den
																											Ausführer
																											abgesandt
																											oder
																											der
																											zuständigen
																											diplomatischen
																											Vertretung
																											des
																											Ausfuhrlandes
																											übermittelt
																											wurde.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						The
																											time-limit
																											for
																											exporters
																											shall
																											be
																											counted
																											from
																											the
																											date
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											questionnaire,
																											which
																											for
																											this
																											purpose
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											have
																											been
																											received
																											one
																											week
																											from
																											the
																											day
																											on
																											which
																											it
																											was
																											sent
																											to
																											the
																											exporter
																											or
																											transmitted
																											to
																											the
																											appropriate
																											diplomatic
																											representative
																											of
																											the
																											exporting
																											country.
																		
			
				
																						Die
																											Frist
																											für
																											die
																											Ausführer
																											beginnt
																											an
																											dem
																											Tag
																											des
																											Eingangs
																											des
																											Fragebogens,
																											wobei
																											davon
																											ausgegangen
																											wird,
																											daß
																											der
																											Fragebogen
																											eine
																											Woche
																											nach
																											dem
																											Tag
																											eingeht,
																											an
																											dem
																											er
																											an
																											den
																											Ausführer
																											abgesandt
																											oder
																											der
																											zuständigen
																											diplomatischen
																											Vertretung
																											des
																											Ausfuhrlandes
																											übermittelt
																											wurde.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						The
																											time
																											limit
																											for
																											exporters
																											shall
																											be
																											counted
																											from
																											the
																											date
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											questionnaire,
																											which
																											for
																											this
																											purpose
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											have
																											been
																											received
																											one
																											week
																											from
																											the
																											day
																											on
																											which
																											it
																											was
																											sent
																											to
																											the
																											respondent
																											or
																											transmitted
																											to
																											the
																											appropriate
																											diplomatic
																											representative
																											of
																											the
																											country
																											of
																											origin
																											and/or
																											export.
																		
			
				
																						Die
																											Frist
																											für
																											die
																											Ausführer
																											beginnt
																											an
																											dem
																											Tag
																											des
																											Eingangs
																											des
																											Fragebogens,
																											wobei
																											davon
																											ausgegangen
																											wird,
																											daß
																											der
																											Fragebogen
																											eine
																											Woche
																											nach
																											dem
																											Tag
																											eingeht,
																											an
																											dem
																											er
																											an
																											den
																											Antragsgegner
																											abgesandt
																											oder
																											der
																											zuständigen
																											diplomatischen
																											Vertretung
																											des
																											Ursprungs-
																											und/oder
																											Ausfuhrlands
																											übermittelt
																											wurde.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											such
																											case
																											the
																											following
																											minimum
																											time
																											limits
																											shall
																											apply
																											:
																											(
																											a
																											)
																											a
																											time
																											limit
																											for
																											the
																											receipt
																											of
																											applications
																											which
																											may
																											not
																											be
																											less
																											than
																											15
																											days
																											from
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											contract
																											notice
																											was
																											sent
																											,
																											or
																											less
																											than
																											10
																											days
																											if
																											the
																											notice
																											was
																											sent
																											by
																											electronic
																											means
																											,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											format
																											and
																											procedure
																											for
																											sending
																											notices
																											;
																		
			
				
																						In
																											diesem
																											Fall
																											gelten
																											die
																											folgenden
																											Mindestfristen
																											:
																											a
																											)
																											mindestens
																											15
																											Tage
																											für
																											den
																											Eingang
																											der
																											Bewerbungen
																											,
																											gerechnet
																											ab
																											dem
																											Tag
																											der
																											Absendung
																											der
																											Bekanntmachung
																											,
																											beziehungsweise
																											mindestens
																											10
																											Tage
																											,
																											wenn
																											die
																											Bekanntmachung
																											gemäß
																											dem
																											Muster
																											und
																											unter
																											Beachtung
																											der
																											Modalitäten
																											für
																											die
																											Absendung
																											von
																											Bekanntmachungen
																											elektronisch
																											übermittelt
																											wurde
																											;
															 
				
		 ECB v1
			
																						The
																											Commission
																											recalls
																											that
																											according
																											to
																											the
																											Court
																											of
																											Justice,
																											‘the
																											mere
																											fact
																											of
																											holding
																											shares,
																											even
																											controlling
																											shareholdings,
																											is
																											insufficient
																											to
																											characterise
																											as
																											economic
																											an
																											activity
																											of
																											the
																											entity
																											holding
																											those
																											shares,
																											when
																											it
																											gives
																											rise
																											only
																											to
																											the
																											exercise
																											of
																											the
																											rights
																											attached
																											to
																											the
																											status
																											of
																											shareholder
																											or
																											member,
																											as
																											well
																											as,
																											if
																											appropriate,
																											the
																											receipt
																											of
																											dividends,
																											which
																											are
																											merely
																											the
																											fruits
																											of
																											the
																											ownership
																											of
																											an
																											asset’.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											nimmt
																											Deutschlands
																											Vorbringen
																											zur
																											Kenntnis,
																											dass
																											es
																											dem
																											Land
																											Saarland,
																											dem
																											der
																											Flughafen
																											Saarbrücken
																											gehört
																											und
																											das
																											ihn
																											finanziert,
																											nicht
																											um
																											eine
																											Kapitalrendite
																											geht,
																											sondern
																											die
																											Finanzierung
																											vielmehr
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Bereitstellung
																											wichtiger
																											Infrastruktur
																											betrachtet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											the
																											Commission
																											requests
																											these
																											documents,
																											it
																											may
																											make
																											observations
																											within
																											two
																											months
																											of
																											receipt
																											of
																											these
																											documents
																											which
																											shall
																											be
																											reviewed
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											observations.
																		
			
				
																						Führt
																											die
																											benannte
																											Behörde
																											innerhalb
																											des
																											von
																											dem
																											Mitgliedstaat
																											festgelegten
																											Probezeitraums
																											die
																											verlangten
																											Abhilfemaßnahmen
																											nicht
																											durch,
																											so
																											wird
																											ihre
																											Benennung
																											von
																											dem
																											Mitgliedstaat
																											auf
																											geeigneter
																											Ebene
																											aufgehoben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Although
																											the
																											CJEU
																											acknowledges
																											that
																											the
																											mere
																											fact
																											of
																											holding
																											shares,
																											even
																											controlling
																											shareholdings,
																											is
																											insufficient
																											to
																											characterise
																											as
																											economic
																											an
																											activity
																											of
																											the
																											entity
																											holding
																											those
																											shares
																											when
																											it
																											gives
																											rise
																											only
																											to
																											the
																											exercise
																											of
																											the
																											rights
																											attached
																											to
																											the
																											status
																											of
																											shareholder
																											or
																											member,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											receipt
																											of
																											dividends,
																											which
																											are
																											merely
																											the
																											fruits
																											of
																											the
																											ownership
																											of
																											an
																											asset,
																											it
																											is
																											clear
																											that
																											the
																											present
																											situation
																											is
																											different.
																		
			
				
																						Tatsächlich
																											stellte
																											Rumänien
																											durch
																											die
																											Aufhebung
																											der
																											EGO-24-Regelung
																											wieder
																											normale
																											Wettbewerbsbedingungen
																											auf
																											dem
																											Markt
																											her,
																											auf
																											dem
																											die
																											Beschwerdeführer
																											tätig
																											sind,
																											und
																											jeder
																											Versuch,
																											die
																											Beschwerdeführer
																											für
																											die
																											Folgen
																											der
																											Aufhebung
																											der
																											EGO-24-Regelung
																											zu
																											entschädigen,
																											verschafft
																											ihnen
																											einen
																											Vorteil,
																											der
																											unter
																											diesen
																											normalen
																											Marktbedingungen
																											nicht
																											verfügbar
																											wäre.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						On
																											the
																											other
																											hand,
																											an
																											entity
																											that
																											in
																											itself
																											does
																											not
																											provide
																											goods
																											or
																											services
																											on
																											a
																											market
																											is
																											not
																											an
																											undertaking
																											for
																											the
																											simple
																											fact
																											of
																											holding
																											shares,
																											even
																											a
																											majority
																											shareholding,
																											when
																											the
																											shareholding
																											gives
																											rise
																											only
																											to
																											the
																											exercise
																											of
																											the
																											rights
																											attached
																											to
																											the
																											status
																											of
																											shareholder
																											or
																											member
																											as
																											well
																											as,
																											if
																											appropriate,
																											the
																											receipt
																											of
																											dividends,
																											which
																											are
																											merely
																											the
																											fruits
																											of
																											the
																											ownership
																											of
																											an
																											asset
																											[12].
																		
			
				
																						Eine
																											Einheit
																											jedoch,
																											die
																											selbst
																											keine
																											Güter
																											oder
																											Dienstleistungen
																											auf
																											einem
																											Markt
																											anbietet,
																											stellt
																											nicht
																											aufgrund
																											des
																											bloßen
																											Besitzes
																											von
																											Beteiligungen
																											—
																											auch
																											von
																											Mehrheitsbeteiligungen
																											—
																											schon
																											ein
																											Unternehmen
																											dar,
																											wenn
																											mit
																											der
																											Beteiligung
																											nur
																											die
																											Ausübung
																											der
																											Rechte,
																											die
																											mit
																											der
																											Eigenschaft
																											eines
																											Aktionärs
																											oder
																											Mitglieds
																											verbunden
																											sind,
																											und
																											gegebenenfalls
																											der
																											Bezug
																											von
																											Dividenden
																											einhergehen,
																											die
																											lediglich
																											die
																											Früchte
																											des
																											Eigentums
																											an
																											einem
																											Gut
																											sind
																											[12].
															 
				
		 DGT v2019