Translation of "Receive impression" in German

Here, you will receive a little impression of our wine products.
Hier bekommen Sie einen kleinen Eindruck von der Weinproduktion.
ParaCrawl v7.1

Receive a first impression of your KraussMaffei machine here.
Gewinnen Sie hier eine erste Vorstellung von Ihrer KraussMaffei Spritzgießmaschine.
ParaCrawl v7.1

Citizens of the European Union should receive a positive impression when encountering the Community institutions.
Die Bürger der Europäischen Union müssen im Kontakt mit Einrichtungen der Gemeinschaft einen positiven Eindruck gewinnen.
Europarl v8

We need to review the following documents to receive a first impression of your abilities:
Um uns ein erstes Bild von Ihren Fähigkeiten machen zu können, benötigen wir folgende Unterlagen:
CCAligned v1

Production engineers, decision makers and users receive a realistic impression of the design and functionality in advance.
Planer, Entscheider und Anwender erhalten im Voraus eine realitätsnahe Vorstellung von Ausgestaltung und Funktionsweise.
ParaCrawl v7.1

By viewing the above movie you can receive a first impression of using the OpticFilm 7600i with SilverFast.
Im obigen Movie können Sie einen Eindruck von der Verwendung des OpticFilm 7600i mit SilverFast erhalten.
ParaCrawl v7.1

Some receive the impression as a vision, others in the form of sounds or sometimes both.
Manche erhalten die Beeindruckung als Vision, andere in Form von Klängen oder manchmal beides.
ParaCrawl v7.1

You can already receive a good impression in this early stage of our meeting.
Bereits in diesem frühen Stadium unseres Kennenlernens können Sie sich einen guten Eindruck machen.
ParaCrawl v7.1

You will receive a first impression in the different flight maneuvers and control function connections.
Sie werden einen ersten Eindruck in die verschiedenen Flugmanöver und Zusammenhänge der Steuerfunktionen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Both we and the candidate use this opportunity to receive a first impression from one another.
Hier nutzen Sie und wir die Möglichkeit, einen ersten Eindruck voneinander zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Today, listening to you and to the Council and the Commission, we do not really receive the impression that Chechnya will be one of your priorities, one of the issues at the heart of the meetings that take place week after week between you and the Russian authorities, as our fellow Member and chairman, Mr Staes, said.
Wenn man Sie - die Kommission und den Rat - heute reden hört, hat man nicht den Eindruck, dass in den Zusammenkünften, die Woche um Woche zwischen Ihnen und den russischen Vertretern stattfinden, die tschetschenische Frage - wie Kollege Staes dies bereit sagte - wirklich zu Ihren Anliegen, zu Ihren Prioritäten gehört.
Europarl v8

The public must not receive the impression that, because procedures are being streamlined, it will be possible to find unlawful ways of obtaining funds from public authorities: a perception of this kind would be a blow to Europe's image.
Die Verschlankung der Verfahren darf in der Öffentlichkeit nicht den Eindruck entstehen lassen, es gäbe halblegale Möglichkeiten, um Mittel der öffentlichen Hand zu erlangen: das Ansehen Europas würde durch eine derartige Auffassung schwer beschädigt werden.
TildeMODEL v2018

The passengers thus receive the impression of flying in a loop or of traveling in a car.
Die Fahrgäste haben daher den Eindruck, einen Looping zu fliegen oder in einem Wagen zu fahren.
EuroPat v2

Furthermore, the driver does not receive the impression, in any operational driving condition, that the brake control no longer has any effect.
Darüber hinaus entsteht bei keinem Fahrbetriebszustand für den Fahrer der Eindruck, daß die Bremsbetätigung keine Wirkung mehr zeigt.
EuroPat v2

The player can thereby, with reference to the oblique position of the play figures 94, receive an impression of the rotational speed of the peg part 215.
Der Spieler kann so anhand der Schräglage der Spielfiguren 94 einen Eindruck von der Drehgeschwindigkeit des Zapfenteils 215 erhalten.
EuroPat v2

If the latter is the case an old die may have been ground down at both ends to receive an impression, from which it follows that the signs of stress on the shaft may be, at least in part, the result of this earlier use.
Falls letzteres der Fall ist, dann könnte ein alter Stempel an beiden Seiten geglättet worden sein, um ein neues Bild eingravieren zu können, woraus folgen würde, dass die Zeichen von Abnutzung am Schaft zumindest teilweise auf diese frühere Nutzung zurückzuführen wären.
ParaCrawl v7.1

Live to see this tryst between the lava and the sea you can receive the impression that the archaic volcanic power has nothing to subtend to the eternal power of the ocean .
Erlebt man dieses konträre Stelldichein zwischen Lava und der eternalen Wucht des Wassers so gewinnt man den im ersten Moment den Eindruck, dass die doch so feurige vulkanische Kraft gegen einen Ozean nichts entgegen zu setzen hat.
ParaCrawl v7.1

As a result, the organizers directly receive a realistic impression of our event centres and can thus plan their event quickly and effectively on their own screen plan", senphasises KölnKongress CEO Bernhard Conin.
Damit bekommen die Veranstalter direkt einen realistischen Eindruck von unseren Veranstaltungszentren und können so schnell und effektiv ihre Veranstaltung am eigenen Bildschirm planen“, betont KölnKongress-Geschäftsführer Bernhard Conin.
ParaCrawl v7.1