Translation of "Receive support" in German

Therefore, the proposed economic stimulus instruments should certainly receive our support.
Daher verdienen die vorgeschlagenen Instrumente für einen wirtschaftlichen Impuls unsere Unterstützung.
Europarl v8

The Member States must also receive support for further capacity building.
Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls Unterstützung für einen weiteren Ausbau der Kapazitäten erhalten.
Europarl v8

This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Daher hoffe ich, dass Änderungsantrag 74 heute eine Mehrheit bekommen wird.
Europarl v8

I therefore hope that Amendment 13 will receive support.
Ich hoffe daher, dass Änderungsantrag 13 Unterstützung erhalten wird.
Europarl v8

I hope that this amendment will receive majority support tomorrow.
Ich hoffe dass dieser Änderungsantrag heute eine Mehrheit bekommen wird.
Europarl v8

I hope it will receive your support tomorrow in the vote.
Ich hoffe auf Ihre Unterstützung morgen bei der Abstimmung.
Europarl v8

This is also another reason why it should receive our support.
Dies ist auch ein weiterer Grund, warum sie unsere Unterstützung erhalten sollte.
Europarl v8

I hope they will receive your support.
Ich hoffe, daß sie Ihre Unterstützung erhalten werden.
Europarl v8

I hope that it will receive the support of Members.
Ich hoffe, dass er von den Abgeordneten unterstützt wird.
Europarl v8

The amendments that change this approach cannot receive our support.
Die Änderungen, die diese Haltung ändern, können nicht unsere Unterstützung bekommen.
Europarl v8

That is why we are hoping that this policy will receive definite support.
Aus diesem Grund hoffen wir, dass diese Politik entschieden unterstützt wird.
Europarl v8

New Member States should receive support for this process.
Neue Mitgliedstaaten müssen bei diesem Prozeß unterstützt werden.
Europarl v8

However, they should also be able to receive support for some of their recurring expenses.
Doch auch für einen Teil ihrer festen Ausgaben müssen sie Unterstützung bekommen können.
Europarl v8

In the future, these programmes should receive greater financial support.
Diese Programme sollten künftig vermehrt finanzielle Unterstützung erfahren.
Europarl v8

I hope they receive support.
Ich hoffe, sie finden Unterstützung.
Europarl v8

Many of these requests did not receive any support.
Viele dieser Gesuche erhielten keinerlei Unterstützung.
Europarl v8

The Brenner project will continue to receive very substantial support.
Das Brenner-Projekt wird weiterhin sehr starke Unterstützung erhalten.
Europarl v8

They must receive our support and help.
Sie müssen von uns Hilfe und Unterstützung erhalten.
Europarl v8

Controversial activities should not receive active support from the Union.
Umstrittene Tätigkeiten dürfen von der Union nicht aktiv unterstützt werden.
Europarl v8

These local authorities do not receive appropriate support from Member State's budgets.
Diese lokalen Behörden werden von den Haushalten der Mitgliedstaaten nicht angemessen unterstützt.
Europarl v8

I am confident it will receive the same support in plenary.
Ich vertraue darauf, dass er im Plenum die gleiche Unterstützung erhalten wird.
Europarl v8