Translation of "Receiving party" in German

The Head of Delegation of the receiving Party shall chair the meeting.
Der Delegationsleiter der gastgebenden Vertragspartei führt den Vorsitz.
DGT v2019

In such case, the receiving Party:
In diesem Fall gilt für die empfangende Vertragspartei Folgendes:
JRC-Acquis v3.0

The receiving Party shall be obliged to amend the confidentiality level accordingly .
Der Empfänger der Informationen ist verpflichtet , die Vertraulichkeitsstufe entsprechend zu ändern .
ECB v1

The receiving Party shall be obliged to comply with any such restrictions .
Der Empfänger ist verpflichtet , sich an diese Beschränkungen zu halten .
ECB v1

Mollie then ensures that the party receiving the amount.
Mollie sorgt dann dafür, dass die Partei, die die Menge.
CCAligned v1

The receiving party shall be permitted to use them only for the agreed purpose.
Die empfangende Partei darf diese nur zu dem vereinbarten Zweck nutzen.
ParaCrawl v7.1

Information is easily shared via a link with the receiving party.
Über einen Link können Informationen problemlos mit dem Empfänger geteilt werden.
ParaCrawl v7.1

The receiving trading party shall ensure that the relevant CSD receives the information notified without undue delay.
Der empfangende Handelspartner stellt sicher, dass der betreffende Zentralverwahrer die mitgeteilten Angaben unverzüglich erhält.
DGT v2019

Party receiving undisclosed information pursuant to this Agreement shall respect the privileged nature thereof.
Eine Vertragspartei, die aufgrund dieses Abkommens nicht offenbarte Informationen erhält, beachtet deren schutzwürdigen Charakter.
DGT v2019

Visa issuance starts with getting an invitation from the receiving party.
Die Ausgabe von Visa beginnt mit dem Erhalt einer Einladung von der empfangenden Partei.
ParaCrawl v7.1

Export. The Receiving Party shall not export any Confidential Information without written permission from the Disclosing Party.
Die bekommend Partei wird keine Vertrauliche Informationen ohne geschrieben Erlaubnis von der enthÃ1?4llend Partei ausfÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1

Each receiving party agrees to promptly report any breaches of this section to the disclosing party.
Die empfangende Partei berichtet der offenlegenden Partei umgehend von einem Verstoß gegen diesen Abschnitt.
ParaCrawl v7.1

Receiving Party will only use the Confidential Information internally for the purposes contemplated hereunder.
Die empfangende Partei verwendet die vertraulichen Informationen ausschließlich intern für die in der Vereinbarung beschriebenen Zwecke.
ParaCrawl v7.1

To do it, the receiving party issues a private invitation in the FMS local authority.
Zu diesem Zweck gibt die empfangende Partei eine private Einladung bei der lokalen FM- Dienstbehörde aus.
ParaCrawl v7.1

Visa regime assumes certain rules both for a foreigner and for a receiving party.
Das Visumverfahren setzt bestimmte Regeln sowohl für einen Ausländer als auch für eine empfangende Partei voraus.
ParaCrawl v7.1

The receiving Party shall protect the classified information according to the provisions set out in its own security regulations for information holding an equivalent security classification as specified in Article 7;
Die empfangende Vertragspartei schützt die Verschlusssachen gemäß den Bestimmungen ihrer eigenen Geheimschutzvorschriften für Informationen mit gleichwertigem Geheimhaltungsgrad gemäß der Festlegung in Artikel 7;
DGT v2019

In the event that information of the kind referred to in this Article is shared, the receiving Party shall only release or disclose such information with the consent of the other Party, or where it is necessary to comply with its legal obligations.
Werden Informationen der in diesem Artikel genannten Art ausgetauscht, so erfolgt die Freigabe oder Offenlegung dieser Informationen durch die empfangende Vertragspartei nur mit Zustimmung der anderen Vertragspartei oder nur, wenn es zur Erfüllung rechtlicher Verpflichtungen notwendig ist.
DGT v2019

In order to facilitate the return of a person who has been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol and is without proper documentation, the State Party of which that person is a national or in which he or she has the right of permanent residence shall agree to issue, at the request of the receiving State Party, such travel documents or other authorisation as may be necessary to enable the person to travel to and re-enter its territory.
Um die Rückführung einer Person, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurde und die über keine ordnungsgemäßen Ausweispapiere verfügt, zu erleichtern, erklärt sich der Vertragsstaat, dessen Staatsangehörigkeit die Person besitzt oder in dem sie ein dauerndes Aufenthaltsrecht hat, bereit, auf Ersuchen des aufnehmenden Vertragsstaats die Reisedokumente oder sonstigen gegebenenfalls notwendigen Genehmigungen auszustellen, damit die Person in sein Hoheitsgebiet reisen und wiedereinreisen kann.
DGT v2019

This article shall be without prejudice to any right afforded to persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol by any domestic law of the receiving State Party.
Dieser Artikel lässt die nach dem innerstaatlichen Recht des aufnehmenden Vertragsstaats bestehenden Rechte der Personen, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurden, unberührt.
DGT v2019