Translation of "Recent months" in German

We also have the good experience of recent months.
Darüber hinaus haben wir in den vergangenen Monaten gute Erfahrungen gemacht.
Europarl v8

Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Lassen Sie uns alle politischen und Wahlverfahren in den letzten Monaten analysieren.
Europarl v8

We worked very hard with the Spanish Presidency in recent months.
Wir haben in den vergangenen Monaten sehr hart mit dem spanischen Ratsvorsitz zusammengearbeitet.
Europarl v8

Europe's manufacturing sector has improved markedly in recent months.
Der Produktionssektor in Europa hat sich in den vergangenen Monaten beträchtlich verbessert.
Europarl v8

The financial crises of recent months speak volumes about this.
Die Finanzkrisen der letzten Monate sprechen hier Bände.
Europarl v8

Electricity prices have evolved significantly in recent months.
Die Strompreise haben sich in den letzten Monaten erheblich geändert.
DGT v2019

Concrete results have been achieved in recent months.
In den vergangenen Monaten konnten wir konkrete Fortschritte verzeichnen.
Europarl v8

The Commission, then, has developed new initiatives in recent months.
Die Kommission hat also in den letzten Monaten neue Initiativen entwickelt.
Europarl v8

We have brought new vigour to the Quartet in recent months.
Wir haben in den vergangenen Monaten neuen Elan in das Nahost-Quartett gebracht.
Europarl v8

The great efforts of recent years and months have borne fruit.
Die großen Anstrengungen der vergangenen Monate und Jahre haben somit ihre Früchte getragen.
Europarl v8

Just in recent months two cases have been referred to me.
Allein in den letzten Monaten wurden zwei solcher Fälle an mich herangetragen.
Europarl v8

Mr President, Romania has made exceptional progress in recent months.
Herr Präsident, Rumänien hat in den vergangenen Monaten außergewöhnliche Fortschritte erzielt.
Europarl v8

The events of recent months are not exactly cause for optimism in this regard.
Insofern stimmen die Ereignisse der letzten Monate nicht gerade optimistisch.
Europarl v8

In recent months freedom of expression has also suffered.
In den vergangenen Monaten waren zudem Einschränkungen der Meinungsfreiheit zu beobachten.
Europarl v8

In recent months, he has been imprisoned anew, also for crimes of opinion.
Vor einigen Monaten wurde er wegen derselben Gewissensvergehen erneut verhaftet.
Europarl v8

During recent months the euro has strengthened against the dollar.
Der Euro hat sich in den letzten Monaten gegenüber dem Dollar stabilisiert.
Europarl v8

However, in recent months, cooperation has been greatly improved.
In den letzten Monaten hat sich die Zusammenarbeit jedoch immens verbessert.
Europarl v8

Unfortunately however, the events of recent weeks and months are alarming again.
Leider sind aber die Ereignisse der vergangenen Wochen und Monate wieder Besorgnis erregend.
Europarl v8

In recent months, though, things have moved ahead altogether more quickly.
In den letzten Monaten haben sich die Dinge jedoch beträchtlich beschleunigt.
Europarl v8

In recent months the global economic climate has been the cause of some concern.
In den vergangenen Monaten hat die Entwicklung des Weltwirtschaftsklimas Besorgnis ausgelöst.
Europarl v8

We have been talking about terrorism in recent weeks and months.
Wir haben in den letzten Wochen und Monaten über den Terrorismus gesprochen.
Europarl v8

I believe that enormous efforts have been made in this regard in recent months.
In den vergangenen Monaten sind meines Erachtens diesbezüglich erhebliche Anstrengungen unternommen worden.
Europarl v8

Over recent months, Minsk has created problems for flights to Austria.
In den letzten Monaten entwickelte sich Minsk als Problemfall für Flüge nach Österreich.
Europarl v8

Unfortunately, the common foreign and security policy has been in ruins in recent months.
Bedauerlicherweise lag die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik in den letzten Monaten in Scherben.
Europarl v8

What has been going on in Nepal over recent months has been quite unparalleled.
Was sich in den letzten Monaten in Nepal abspielte, ist einzigartig.
Europarl v8