Translation of "Rechecking" in German

After the emission test a zero gas and the same span gas must be used for rechecking.
Nach der Emissionsprüfung werden ein Nullgas und dasselbe Kalibriergas zur erneuten Überprüfung verwendet.
DGT v2019

After the emission test a zero gas and the same span gas shall be used for rechecking.
Nach der Emissionsprüfung werden ein Nullgas und dasselbe Kalibriergas zur erneuten Überprüfung verwendet.
TildeMODEL v2018

Tell Lee that we're rechecking all of our personnel files.
Sagen Sie Lee, dass wir alle Akten unserer Leute überprüfen.
OpenSubtitles v2018

After the emission test, a zero gas and the same span gas shall be used for rechecking the analysers.
Nach der Emissionsprüfung werden ein Nullgas und dasselbe Justiergas zur erneuten Überprüfung der Analysatoren verwendet.
DGT v2019

I haven't really noticed. I've been too busy rechecking something.
Hab ich nicht gemerkt, ich war viel zu beschäftigt, hier noch was zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018

Another such sensor may also be provided downstream thereof for rechecking after stringing of the web sections.
Auch stromabwärts davon kann ein solcher Sensor zur Nachkontrolle nach der Aneinanderreihung der Feldabschnitte vorgesehen sein.
EuroPat v2

Another Food Precautions Antabuse and forgot to choose is my thoes rechecking some.
Eine andere Vorsichtsmaßnahme für Antabuse und vergessen zu wählen, ist meine Thoes einige Überprüfung.
ParaCrawl v7.1

Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size.
Da das erneute Überprüfen großer Blöcke viel Zeit in Anspruch nehmen kann, ist es möglich, die erneute Überprüfung zu deaktivieren, falls die Blöcke eine gewisse Größe überschreiten.
KDE4 v2

In particular when the thickness of the stream of material conveyed from the pressure roller to the driven conveying roller varies, the compensation ratios vary slightly, which is allowed for by continuous rechecking of the compensation setting.
Insbesondere wenn der geförderte Gutstrom unterschiedlich stark ist, ändert sich der Abstand der Anpreßwalze zur angetriebenen Förderwalze, wodurch sich die Kompensationsverhältnisse leicht ändern, dem durch die laufende Nachprüfung der Kompensationseinstellung Rechnung getragen wird.
EuroPat v2

As their reply has not yet been received it is not possible to state whether or not the requirements of Regulation 1463/70 in respect of rechecking and resealing tachographs are being respected.
Da sie noch keine Antwort erhalten"hat, ist es nicht möglich festzustellen, ob die Bestimmungen der Richtlinie 1463/70 über die Nachprüfung und Neuplombierung von Fahrtenschreibern beachtet werden oder nicht.
EUbookshop v2

No, you'll spend a fortune checking and rechecking... convinced what you believe must be true.
Nein, Sie werden ein Vermögen zum überprüfen und immer wieder überprüfen bezahlen davon überzeugt, dass das, was Sie glauben, wahr ist.
OpenSubtitles v2018

If you are approaching your deadline and are experiencing time shortages because of testing, bug fixing and rechecking, and your designer has taken a sick leave, do not give way to despair.
Wenn Sie sich Ihrem Termin und erleben Zeit Engpässe, weil die Tests, Bugfixing und Nachkontrolle, und Ihre Designer hat einen Krankenstand genommen, geben Sie nicht zu verzweifeln.
ParaCrawl v7.1

If a constriction is present in the through-hole 16, then the balloon 10 fills very slowly (state 10 ?) or hardly at all (FIG. 4) and a visual rechecking and rectification is a specific possibility.
Liegt eine Verengung in dem Durchgangsloch 16 vor, so füllt sich der Ballon 10 sehr langsam (Zustand 10") bzw. gar nicht (Fig. 4) und eine visuelle Nachprüfung und Nachbearbeitung ist zielgerichtet möglich.
EuroPat v2

Sheet material, or bank notes, recognized as faulty or false after rechecking can be taken from bin 60 of apparatus 1 or bin 162 of apparatus 100 and reworked manually in known fashion.
Blattgut, bzw. Banknoten, die nach wiederholter Überprüfung als fehlerhaft oder falsch erkannt wurden, können aus der Ablage 60 der Vorrichtung 1 bzw. der Ablage 162 der Vorrichtung 100 entnommen werden und in bekannter Weise manuell nachbearbeitet werden.
EuroPat v2

At any time, however, the age of the keg/cask seal can again be checked by manual intervention and/or manual rechecking and the keg/cask seal can optionally be replaced.
Jederzeit kann jedoch wiederum durch manuellen Eingriff und/oder manuelle Nachkontrolle das Alter der Fassdichtung überprüft und gegebenenfalls die Fassdichtung ausgetauscht werden.
EuroPat v2