Translation of "Reciprocal value" in German

The dilution rate (D) is the reciprocal value of the average residence time.
Die Verdünnungsrate (D) ist der reziproke Wert der mittleren Verweilzeit.
EuroPat v2

The feed was kept constant and the reciprocal value of the power requirement was used as the quality measure.
Die Zustellung wurde konstant gehalten und der Kehrwert der Leistungsaufnahme als Gütemaß verwendet.
EuroPat v2

The respective reciprocal oven aging value is plotted over the average ozone concentration.
Aufgetragen ist jeweils der reziproke Ofenalterungswert gegenüber der mittleren Ozonkonzentration.
EuroPat v2

The conductivity qualitatively represents the reciprocal value of the impedance of the heart that is really of interest.
Die Leitfähigkeit stellt qualitativ den Kehrwert der eigentlichen interessierenden Impedanz des Herzens dar.
EuroPat v2

The second adjustable constant element 32 is adjustable to a reciprocal value of the frequency ratio.
Das zweite einstellbare Konstantglied 32 ist auf einen Reziprokwert des Frequenzverhältnisses einstellbar.
EuroPat v2

Its reciprocal value is an absolute measure for the rotational speed of the wheel.
Dessen reziproker Wert ist ein absolutes Maß für die Drehgeschwindigkeit des Rades.
EuroPat v2

These circuits produce pulse sequences that are phase-shifted according to the reciprocal value of the number of different phase windows.
Diese Einrichtungen erzeugen entsprechend dem Kehrwert der Anzahl von verschiedenen Phasenfenstern phasenverschobene Impulsfolgen.
EuroPat v2

The time constant of the controlled system is proportional to the reciprocal value of the speed of the continuous material.
Die Zeitkonstante der Regelstrecke ist proportional zu dem Kehrwert der Geschwindigkeit der Warenbahn.
EuroPat v2

The reciprocal value of the division factor will be labeled N below.
Nachfolgend soll der reziproke Wert des Teilungsfaktors mit N bezeichnet werden.
EuroPat v2

Its reciprocal value is the specific heat resistance.
Ihr Kehrwert ist der spezifische Wärmewiderstand.
ParaCrawl v7.1

The reciprocal value of the enlargement factor represents the design ratio of the cross?section.
Der Kehrwert des Vergrößerungsfaktors stellt die Ausnutzung des Querschnitts dar.
ParaCrawl v7.1

The specific conductivity is determined as the reciprocal value of the specific resistance.
Die spezifische Leitfähigkeit wird als reziproker Wert des spezifischen Widerstandes ermittelt.
EuroPat v2

The reciprocal value 1/n is shown in FIG.
Dessen Kehrwert 1/ n ist in Fig.
EuroPat v2

The penetration depth is the reciprocal value of the absorption coefficient.
Die Eindringtiefe ist der Kehrwert des Absorptionskoeffizienten.
EuroPat v2

As an alternative the reciprocal value of the two scattered-light signals IR, BL can also be formed.
Alternativ kann auch der Kehrwert der beiden Streulichtsignale IR, BL gebildet werden.
EuroPat v2

The correction factor can be directly selected as this area ratio or its reciprocal value, respectively.
Der Korrekturfaktor kann unmittelbar als dieses Flächenverhältnis beziehungsweise dessen Kehrwert gewählt werden.
EuroPat v2

To this end, the optically measured signal is taken as the reciprocal value of the distance.
Hierzu wird das optische Meßsignal als Reziprokwert für den Abstand herangezogen.
EuroPat v2

It can be interpreted as the reciprocal value of a local curvature radius.
Diese kann als Kehrwert eines lokalen Krümmungsradius aufgefaßt werden.
EuroPat v2

As a consequence, the ratio n is simply the reciprocal value of the normalized current I:
Folglich ist das Verhältnis n einfach der Kehrwert des normierten Stromes I:
EuroPat v2

1near is the reciprocal value of the target object distance in the near reference point DN.
Nähe den reziproken Wert der Sollobjektentfernung im Nahbezugspunkt DN, bezeichnen.
EuroPat v2

This is expressed by the reciprocal value k 1 of the channel correction obtained for this receiving channel.
Dies wird durch den Kehrwert k1 der für diesen Empfangskanal gewonnenen Kanalkorrektur ausgedrückt.
EuroPat v2

The ratio of the induction flux densities is the reciprocal value of the ratio of the respective surfaces.
Das Verhältnis der Induktionsflussdichten ist der Kehrwert des Verhältnisses der jeweils zugehörigen Flächen.
EuroPat v2

The switching frequency is the reciprocal value of the period ([9.4]):
Die Schaltfrequenz ist der Kehrwert der Periodendauer ([9.4]):
ParaCrawl v7.1