Translation of "Recirculation rate" in German

It is known to achieve a recirculation rate which is as high as possible.
Typischerweise ist es vorteilhaft eine möglichst hohe Rezirkulationsrate zu erzielen.
EuroPat v2

A desired exhaust gas recirculation rate can be set in particular by targeted actuation of the valve member.
Insbesondere kann durch eine gezielte Betätigung des Ventilglieds eine gewünschte Abgasrückführrate eingestellt werden.
EuroPat v2

In this position, a comparatively high exhaust gas recirculation rate occurs.
In dieser Stellung erfolgt eine vergleichsweise hohe Abgasrückführrate.
EuroPat v2

Typically, a decreasing exhaust gas recirculation rate r AGR is set with an increasing load.
Typischerweise wird eine mit zunehmender Last abnehmende Abgasrückführrate r AGR eingestellt.
EuroPat v2

The limit value of the potential recirculation rate can be significantly increased as a result.
Der Grenzwert der möglichen Rezirkulationsrate kann dadurch erheblich gesteigert werden.
EuroPat v2

This leads to a reduction of the possible recirculation rate.
Dies führt zu einer Verkleinerung der möglichen Rezirkulationsrate.
EuroPat v2

This serves to increase the exhaust gas recirculation rate at low rotational speeds of the engine.
Dies dient zur Erhöhung der Abgasrückführrate bei niedrigen Drehzahlen des Motors.
EuroPat v2

The exhaust gas recirculation rate is set as a function of the temperature of the charge air and of the temperature of the metering valve.
Die Abgasrückführungsrate wird in Abhängigkeit von der Ladelufttemperatur und der Dosierventiltemperatur eingestellt.
EuroPat v2

Here, the sensor (oxygen sensor) serves for the detection of the exhaust-gas recirculation rate.
Hierbei dient der Sensor (Sauerstoffsensor) zur Erfassung der Abgasrückführungsrate.
EuroPat v2

This causes the exhaust gas back-pressure to rise, while maintaining the exhaust gas recirculation rate.
Dadurch steigt der Abgasgegendruck, wobei die Abgasrückführrate aufrechterhalten bleibt.
EuroPat v2

Furthermore, the exhaust-gas recirculation rate is subtracted from the value 1 in the subtraction position 104 .
Ferner wird die Abgasrückführrate in der Subtraktionsstelle 104 von dem Wert 1 abgezogen.
EuroPat v2

By closing the wastegate 54, the exhaust gas pressure increases and the exhaust gas recirculation rate increases.
Durch Schließen des Wastegates 54 steigt der Abgasdruck und die Abgasrückführrate nimmt zu.
EuroPat v2

The target figure for this control or adjustment is the exhaust gas recirculation rate.
Zielgröße dieser Regelung oder Einstellung ist dann die Abgasrückführrate.
EuroPat v2

The associated exhaust gas recirculation rate then arises automatically.
Die zugehörige Abgasrückführrate ergibt sich dann von selbst.
EuroPat v2

At low loads and in idling, the exhaust gas recirculation rate is defined at approximately 15% of the exhaust gas quantity.
Bei kleinen Lasten und im Leerlauf wird die Abgasrückführrate etwa auf 15% der Abgasmenge festgelegt.
EuroPat v2

The timing of the adjustment made to the exhaust gas recirculation rate for testing purposes is in principle not significant.
Wie die zur Überprüfung eingestellte Veränderung der Abgasrückführrate zeitlich durchgeführt wird, ist prinzipiell unerheblich.
EuroPat v2

As a result, it cannot be avoided that a reduction of the potential recirculation rate is the consequence.
Damit lässt es sich nicht umgehen, dass eine Verkleinerung der möglichen Rezirkulationsrate die Folge ist.
EuroPat v2

To set the exhaust-gas recirculation rate, a metering valve may be provided in this additional exhaust-gas recirculation line.
Zur Einstellung eben der Abgasrückführungsrate kann in dieser zusätzlichen Abgasrückführleitung ein Dosierventil vorgesehen sein.
EuroPat v2

The exhaust gas recirculation rate can be determined to the desired degree by appropriate control of the recirculation valve 22 .
Durch entsprechende Steuerung des Rückführventils 22 kann die Abgasrückführrate in gewünschtem Maße bestimmt werden.
EuroPat v2

Diesel engines of the most modern type differ from the previously conventional diesel engines by a considerably higher exhaust-gas recirculation rate.
Dieselmotoren neuester Bauart unterscheiden sich von den bislang üblichen Dieselmotoren durch eine erheblich höhere Abgasrückführungsrate.
EuroPat v2

The exhaust gas recirculation rate can for example be set appropriately in a simple and favorable manner by means of the control element.
Mittels des Kontrollelements kann beispielsweise die Abgasrückführrate auf einfache und günstige Weise bedarfsgerecht eingestellt werden.
EuroPat v2