Translation of "Reclaim vat" in German

Reclaim your VAT in three simple steps:
Fordern Sie Ihre Mehrwertsteuer in drei einfachen Schritten zurück:
CCAligned v1

How can foreign companies reclaim Swiss VAT?
Wie bekommt man als ausländisches Unternehmen die schweizerische MWST zurück?
CCAligned v1

You have the possibility to reclaim the VAT.
Sie haben die Möglichkeit, die Mehrwertsteuer zurückzufordern.
ParaCrawl v7.1

With the right Concur partner service you can reclaim foreign VAT with all the work done by the service partner.
Mit dem richtigen Partner Concur Service können Sie ausländische Mehrwertsteuer durch einen Servicepartner zurückfordern lassen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, in an internal market where borders no longer exist and where we have now had a single currency for thirteen days, it is not logical that traders wishing to reclaim their VAT should have to apply to each separate Member State where they have spent their money.
Herr Präsident, in einem Binnenmarkt, in dem alle Grenzen weggefallen sind und in dem wir nun bereits seit dreizehn Tagen in gleicher Währung bezahlen können, ist es nicht nachvollziehbar, wenn sich Geschäftsleute wegen der Mehrwertsteuererstattung stets aufs neue an den jeweiligen Mitgliedstaat wenden müssen, in dem sie die Ausgaben getätigt haben.
Europarl v8

The present Commission proposal also contains some traps, such as the costly procedure to reclaim VAT.
Der aktuelle Vorschlag der Kommission enthält auch eine Reihe von Fußangeln, wie teure Verfahren, um MwSt zurückzufordern.
Europarl v8

I often find it very hard to grasp when I can reclaim my VAT, how much VAT I pay here, in short exactly how the whole thing works.
Es ist oft sehr schwer nachzuvollziehen, wann bekomme ich meine Mehrwertsteuer zurück, wieviel Mehrwertsteuer muß ich hier bezahlen, wie funktioniert das ganz genau.
Europarl v8

This part of the proposal aims at reforming the VAT refund procedure for traders who have to reclaim their VAT in a Member State in which they are not established.
Dieser Teil des Vorschlags zielt auf die Reform des Verfahrens zur Mehrwertsteuererstattung für Unternehmen ab, die ihren Antrag auf Erstattung der Mehrwertsteuer in einem Mitgliedstaat stellen müssen, in dem sie nicht niedergelassen sind.
Europarl v8

Although for legal reasons we were unable to include this in our opinion as a formal amendment proposal, I still hope that as part of the package, as part of the overall OSS package, the speed of cooperation between authorities will increase, as this helps avoid cash-flow problems for small enterprises, problems related to VAT refund entitlement and the determination of ratios, and even abuses, because fraud and the formation of fictitious companies very often arise from an attempt to reclaim fictitious export VAT.
Obwohl wir diesen Punkt aus rechtlichen Gründen nicht als formalen Änderungsvorschlag in unseren Standpunkt aufnehmen konnten, hoffe ich dennoch, dass diese Festlegungen als Bestandteil des Pakets der Änderungsanträge, des gesamten Pakets mit den Vorschlägen für eine einzige Anlaufstelle dazu beitragen werden, die Zusammenarbeit zwischen den Behörden zu beschleunigen und Cashflowprobleme in kleinen Unternehmen sowie Probleme hinsichtlich des Anspruchs auf Mehrwertsteuererstattung und der Bestimmung der Pro-rata-Sätze, aber auch Missbrauch zu vermeiden, denn durch Betrug und die Errichtung fiktiver Unternehmen wird sehr oft versucht, die Erstattung einer fiktiven Ausfuhrumsatzsteuer geltend zu machen.
Europarl v8

Most of this VAT is then reclaimed on the sale of the finished product, whether sold domestically (in which case all is reclaimable) or for export (in which case the Chinese government restricts the reclaim of VAT at certain rates for certain goods at certain times).
Ein Großteil dieser Mehrwertsteuer wird dann sowohl beim Verkauf des Fertigerzeugnisses im Inland (und zwar vollständig) als auch bei dessen Ausfuhr zurückgefordert (in diesem Fall beschränkt die chinesische Regierung die Mehrwertsteuer-Rückforderung auf bestimmte Sätze für bestimmte Waren zu bestimmten Zeiten).
DGT v2019

This leads to distortions of competition between operators in a sector such as postal services where some can reclaim their VAT (private operators) and some cannot (traditional national operators).
Dies führt in einem Sektor wie dem Postsektor, in dem einige Anbieter (private Dienstleister) die MwSt zurückerhalten, andere (herkömmliche nationale Posteinrichtungen) aber nicht, zu Wettbewerbsverzerrungen.
TildeMODEL v2018

Why is it an advantage to customers if all businesses can reclaim their VAT under this proposal?
Warum ist es von Vorteil für die Kunden, wenn nach diesem Vorschlag alle Unternehmen ihre MwSt zurückfordern können?
TildeMODEL v2018

Council Directive 2008/9/EC (the Refund Directive) allows for non-established taxable persons to reclaim VAT on business expenses incurred in another Member State (the Member State of refund) via an electronic web portal set up in their own Member State (the Member State of establishment).
Die Richtlinie 2008/9/EG des Rates (die sog. Erstattungsrichtlinie) ermöglicht gebietsfremden Steuerpflichtigen, die Erstattung der in einem Mitgliedstaat (dem Mitgliedstaat der Erstattung) auf Betriebsausgaben angefallenen Mehrwertsteuer über ein elektronisches Webportal zu beantragen, das in ihrem eigenen Mitgliedstaat (ihrem Ansässigkeitsstaat) eingerichtet wurde.
TildeMODEL v2018

VAT is intended to be 'neutral', in that businesses are able to reclaim any VAT that they pay on goods or services.
Sie soll insofern „neutral“ sein, als Unternehmen sich die von ihnen für Waren oder Dienstleistungen entrichtete MwSt erstatten lassen können.
TildeMODEL v2018

As declarations would only be made on the basis of applications by taxable persons seeking to reclaim input VAT paid on imported goods and could not include VAT on sales to private persons and companies eligible for exemption, the central account would register a constant surplus.
Da die Erklärungen über gezahlte Mehrwertsteuer für Einfuhrgüter nur anhand von Erstattungsanträgen von Steuerpflichtigen, die am Vorsteuerabzug interessiert sind, abgegeben werden und nicht auch die Mehrwertsteuer auf Verkäufe an Privatpersonen sowie an von der Mehrwertsteuer befreite Unternehmen und sonstige Körperschaften einschließen können, wird das zentrale Konto stets einen Überschuß aufweisen.
EUbookshop v2

Those organisations unable to reclaim the VAT may be able to include some of the amounts separately in the cost statements.
Einrichtungen, die keinen Anspruch auf Erstattung der MWSt. haben, können diese Beträge teilweise als Sonderposten auf dem Kostennachweis aufführen.
EUbookshop v2

How to reclaim the VAT paid on B2B Sales (we converted into B2C sales)?
Wie kann man die auf B2B-Verkäufe (die wir in B2C-Verkäufe umgewandelt haben) gezahlte Mehrwertsteuer zurückfordern?
CCAligned v1

We reclaim your VAT in EU, non-EU, Australia, South Africa, Japan, South Korea, UAE and other countries upon your request.
Wir holen Ihre Mehrwertsteuer in EU, Nicht-EU, Australien, Südafrika, Japan, Süd Korea und andere Länder auf Anfrage, zurück.
CCAligned v1

Similarly, if a foreign company would like to reclaim Hungarian VAT and receives a decision rejecting their request, we are happy to examine whether it is possible to reclaim the VAT with a well-prepared appeal.
Wenn ein ausländisches Unternehmen die ungarische Mehrwertsteuer zurückfordern möchte und einen negativen Beschluss von der Steuerbehörde in Ungarn erhält, überprüfen wir gerne, ob mittels eines gut vorbereiteten Berufungsantrags der legitime Mehrwertsteuerbetrag vergütet werden kann.
ParaCrawl v7.1

If you are a foreign visitor to the Cape, you can reclaim your VAT on purchases over R 250, 00 that are taken out of the country unused.
Wenn Sie ein ausländischer Besucher des Kaps sind, dann können Sie sich Ihre Mehrwertsteuer für Käufe über 250 Rand wiederholen.
ParaCrawl v7.1