Translation of "Reconfiguration" in German

I think of it as seed money for a wholesale reconfiguration of global industry.
Ich sehe das als Startkapital für eine völlige Neugestaltung der weltweiten Industrie.
News-Commentary v14

How's that for data reconfiguration, huh, Chand?
Wie ist das für Daten Rekonfiguration huh, Chand?
OpenSubtitles v2018

It's more money, and I'd be doing data reconfiguration.
Es ist mehr Geld, und ich würde tun Daten Rekonfiguration.
OpenSubtitles v2018

Three station variables are relevant for the reconfiguration:
Für die Rekonfiguration sind drei Stationsvariablen relevant:
EuroPat v2

The stations reach their decision after the end of the reconfiguration cycle.
Die Stationen treffen nach Ende des Rekonfigurationszyklus ihre Entscheidung.
EuroPat v2

Run-time reconfiguration of these memory devices is impossible.
Eine Umkonfigurierung dieser Speicher während der Laufzeit ist nicht möglich.
EuroPat v2

Following a disturbance, a reconfiguration cycle is run.
Nach einer Störung wird ein Rekonfigurationszyklus durchlaufen.
EuroPat v2

The cell shows via 1105 whether reconfiguration is possible.
Die Zelle zeigt über 1105 ob eine Umkonfigurierung möglich ist.
EuroPat v2

Thus, a reconfiguration of existing equipment is also possible.
Eine Rekonfiguration vorhandener Einrichtungen ist also möglich.
EuroPat v2

And this reconfiguration has completely cut us off from the dart bay?
Diese Umkonfiguration hat uns von den Darts getrennt?
OpenSubtitles v2018

In general, flexibility is to be expanded and the reconfiguration of the system simplified.
Insgesamt soll die Flexibilität erweitert und die Rekonfiguration des Systems vereinfacht werden.
EuroPat v2

Most likely many businesses are going to be in need of a reconfiguration.
Sehr wahrscheinlich wird in vielen Unternehmen eine Neugestaltung fällig sein.
ParaCrawl v7.1

The automatic reconfiguration can be switched off by disabling both timers.
Durch Deaktivieren beider Zähler lässt sich die automatische Rekonfiguration ausschalten.
ParaCrawl v7.1

This error can be averted through a reconfiguration.
Dieser Fehler kann durch eine Umkonfiguration geheilt werden.
ParaCrawl v7.1