Translation of "Reconstruction" in German

The reconstruction of an infrastructure that has been widely damaged will take months.
Der Wiederaufbau einer vielerorts zerstörten Infrastruktur wird Monate dauern.
Europarl v8

Fourthly, we must ensure the transition from humanitarian relief to recovery and reconstruction.
Viertens müssen wir den Übergang von humanitären Hilfsmaßnahmen zur Sanierung und Wiederaufbau sicherstellen.
Europarl v8

Thirdly, economic reconstruction is not the same as humanitarian aid.
Drittens ist wirtschaftlicher Wiederaufbau nicht gleichzusetzen mit humanitärer Hilfe.
Europarl v8

Reconstruction involves careful planning, extensive consultation and the implementation of long-term financial management.
Wiederaufbau beinhaltet sorgfältige Planung, ausführliche Konsultationen und die Umsetzung einer langfristigen Finanzverwaltung.
Europarl v8

It is right that attention is drawn to what is happening with regard to reconstruction.
Daher war es richtig, auf die derzeitige Situation beim Wiederaufbau hinzuweisen.
Europarl v8

Reconstruction has been delayed because mine clearance work is not yet finished.
Da die Entminungsarbeiten noch nicht abgeschlossen sind, verzögert sich auch der Wiederaufbau.
Europarl v8

Unfortunately the reconstruction of Bosnia leaves a great deal to be desired.
Leider läßt der Wiederaufbau Bosniens sehr zu wünschen übrig.
Europarl v8

It will be implemented by the European Bank for Reconstruction and Development.
Er wird von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung durchgeführt.
Europarl v8

The cooperation of the directorate-general brought in to work on the reconstruction of Bosnia could be improved.
Die Zusammenarbeit der beim Wiederaufbau Bosniens eingeschalteten Generaldirektion ist verbesserungsfähig.
Europarl v8

We are discussing reconstruction in this area.
Wir haben jetzt die Diskussion über den Wiederaufbau in diesem Raum.
Europarl v8

The European Parliament is also ready to support reconstruction in Georgia.
Das Europäische Parlament ist ferner bereit, den Wiederaufbau in Georgien zu unterstützen.
Europarl v8

As President Préval says, reconstruction must be carried out more effectively.
Wie Präsident Préval sagte, der Wiederaufbau muss effektiver durchgeführt werden.
Europarl v8

That is why I voted for the report on the European Agency for Reconstruction.
Deshalb habe ich für den Bericht über die Europäische Agentur für Wiederaufbau gestimmt.
Europarl v8

One is that we have got to move immediately from humanitarian aid to reconstruction.
Erstens müssen wir sofort von der humanitären Hilfe zum Wiederaufbau übergehen.
Europarl v8

Reconstruction, visible and fast, is an essential part of that.
Wiederaufbau, sichtbar und rasch, ist ein wesentlicher Bestandteil.
Europarl v8