Translation of "Record gap" in German

Since 2006, when Iceland began to record gender wage gap statistics, the country has managed to close the gap by about 10%, according to Al Jazeera.
Bereits 2006 begann Island damit, Statistiken über geschlechtsspezifische Lohnunterschiede aufzuzeichnen. Seitdem ist es dem Land gelungen, die Lohnlücke um etwa 10% zu schließen, so Al Jazeera weiter.
ParaCrawl v7.1

This is the highest recorded historical gap between the funds needed and the funds collected from donor governments and, seeing these figures, we cannot help but think about the huge amount of money spent on bank bailouts.
Dies ist die historisch höchste verzeichnete Kluft zwischen den benötigten Geldern und den von den Regierungen der Geberländer gesammelten Geldern, und angesichts dieser Zahlen kommen wir nicht umhin, an die großen Mengen Geld zu denken, die für Bankbeihilfen ausgegeben wurden.
Europarl v8

The read gap 14 is shorter than the write gap 13 in order to assure that it is disposed over the track recorded by the gap 13.
Der Lesespalt 14 ist kürzer als der Schreibspalt 13, um sicherzustellen, daß er über der vom Schreibspalt 13 aufgezeichneten Spur angeordnet ist.
EuroPat v2

A vacuum head to recording member gap of the order of 0.05 mm to 5.0 mm has been used, although a gap of 0.1 mm to 1.0 mm is preferred.
Ein Abstand zwischen dem Vakuumkopf und dem Aufzeichnungsmedium in der Größenordnung von 0,05 mm bis 5,0 mm wurde benutzt, wobei ein Abstand zwischen 0,1 mm und 1,0 mm bevorzugt wird.
EuroPat v2

Already during recording, the write gap at the transition from one track to another is offset, proceeding from the edge, by a fixed track spacing.
Bereits beim Aufzeichnen wird der Schreibspalt am Übergang von einer Spur auf eine andere, ausgehend von der Kante, um einen festgelegten Spurabstand versetzt.
EuroPat v2

On 600m2, original objects, documents, film and sound recordings show the gap between aspiration and reality of the GDR.
Auf 600 Quadratmetern zeigen Originalobjekte, Dokumente, Film- und Tonaufnahmen die Kluft zwischen Anspruch und Lebenswirklichkeit der DDR.
ParaCrawl v7.1

If you have a disc rejected, make sure you are using disc-at-once recording mode -- the gaps left between tracks by track-at-once mode are sometimes interpreted as errors.
Wenn Ihre Disc abgewiesen wurde, vergewissern Sie sich, daß Sie den Disc-at-once-Brennmodus benutzen -- die Lücken zwischen den Tracks vom Track-at-once-Modus werden manchmal als Fehler interpretiert.
ParaCrawl v7.1

In the transfer of carrier fluid 10 to the recording medium 7, gaps 13 in the recording medium 7 are not filled by carrier fluid 13 .
Bei dem Übergang von Trägerflüssigkeit 10 auf den Aufzeichnungsträger 7 werden Lücken 13 im Aufzeichnungsträger 7 nicht durch Trägerflüssigkeit 10 aufgefüllt.
EuroPat v2

The recording chambers are assigned to the isolation gaps and assigned to both sides of these isolation gaps, so that they record the isolation gaps between them.
Die Aufnahmeräume sind den Trennstrecken zugeordnet und beidseitig dieser Trennstrecken angeordnet, so dass sie diese zwischen sich aufnehmen.
EuroPat v2

The TV and radio stations selected by the customer are recorded without any gaps, including their metadata such as EPG, subtitle, teletext.
Die vom Kunden ausgewählten Fernseh- und Rundfunksender werden lückenlos inklusive ihrer Metadaten wie EPG, Untertitel, Teletext aufgezeichnet.
ParaCrawl v7.1