Translation of "Record gap" in German
																						Since
																											2006,
																											when
																											Iceland
																											began
																											to
																											record
																											gender
																											wage
																											gap
																											statistics,
																											the
																											country
																											has
																											managed
																											to
																											close
																											the
																											gap
																											by
																											about
																											10%,
																											according
																											to
																											Al
																											Jazeera.
																		
			
				
																						Bereits
																											2006
																											begann
																											Island
																											damit,
																											Statistiken
																											über
																											geschlechtsspezifische
																											Lohnunterschiede
																											aufzuzeichnen.
																											Seitdem
																											ist
																											es
																											dem
																											Land
																											gelungen,
																											die
																											Lohnlücke
																											um
																											etwa
																											10%
																											zu
																											schließen,
																											so
																											Al
																											Jazeera
																											weiter.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											the
																											highest
																											recorded
																											historical
																											gap
																											between
																											the
																											funds
																											needed
																											and
																											the
																											funds
																											collected
																											from
																											donor
																											governments
																											and,
																											seeing
																											these
																											figures,
																											we
																											cannot
																											help
																											but
																											think
																											about
																											the
																											huge
																											amount
																											of
																											money
																											spent
																											on
																											bank
																											bailouts.
																		
			
				
																						Dies
																											ist
																											die
																											historisch
																											höchste
																											verzeichnete
																											Kluft
																											zwischen
																											den
																											benötigten
																											Geldern
																											und
																											den
																											von
																											den
																											Regierungen
																											der
																											Geberländer
																											gesammelten
																											Geldern,
																											und
																											angesichts
																											dieser
																											Zahlen
																											kommen
																											wir
																											nicht
																											umhin,
																											an
																											die
																											großen
																											Mengen
																											Geld
																											zu
																											denken,
																											die
																											für
																											Bankbeihilfen
																											ausgegeben
																											wurden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											read
																											gap
																											14
																											is
																											shorter
																											than
																											the
																											write
																											gap
																											13
																											in
																											order
																											to
																											assure
																											that
																											it
																											is
																											disposed
																											over
																											the
																											track
																											recorded
																											by
																											the
																											gap
																											13.
																		
			
				
																						Der
																											Lesespalt
																											14
																											ist
																											kürzer
																											als
																											der
																											Schreibspalt
																											13,
																											um
																											sicherzustellen,
																											daß
																											er
																											über
																											der
																											vom
																											Schreibspalt
																											13
																											aufgezeichneten
																											Spur
																											angeordnet
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						A
																											vacuum
																											head
																											to
																											recording
																											member
																											gap
																											of
																											the
																											order
																											of
																											0.05
																											mm
																											to
																											5.0
																											mm
																											has
																											been
																											used,
																											although
																											a
																											gap
																											of
																											0.1
																											mm
																											to
																											1.0
																											mm
																											is
																											preferred.
																		
			
				
																						Ein
																											Abstand
																											zwischen
																											dem
																											Vakuumkopf
																											und
																											dem
																											Aufzeichnungsmedium
																											in
																											der
																											Größenordnung
																											von
																											0,05
																											mm
																											bis
																											5,0
																											mm
																											wurde
																											benutzt,
																											wobei
																											ein
																											Abstand
																											zwischen
																											0,1
																											mm
																											und
																											1,0
																											mm
																											bevorzugt
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Already
																											during
																											recording,
																											the
																											write
																											gap
																											at
																											the
																											transition
																											from
																											one
																											track
																											to
																											another
																											is
																											offset,
																											proceeding
																											from
																											the
																											edge,
																											by
																											a
																											fixed
																											track
																											spacing.
																		
			
				
																						Bereits
																											beim
																											Aufzeichnen
																											wird
																											der
																											Schreibspalt
																											am
																											Übergang
																											von
																											einer
																											Spur
																											auf
																											eine
																											andere,
																											ausgehend
																											von
																											der
																											Kante,
																											um
																											einen
																											festgelegten
																											Spurabstand
																											versetzt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						On
																											600m2,
																											original
																											objects,
																											documents,
																											film
																											and
																											sound
																											recordings
																											show
																											the
																											gap
																											between
																											aspiration
																											and
																											reality
																											of
																											the
																											GDR.
																		
			
				
																						Auf
																											600
																											Quadratmetern
																											zeigen
																											Originalobjekte,
																											Dokumente,
																											Film-
																											und
																											Tonaufnahmen
																											die
																											Kluft
																											zwischen
																											Anspruch
																											und
																											Lebenswirklichkeit
																											der
																											DDR.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											you
																											have
																											a
																											disc
																											rejected,
																											make
																											sure
																											you
																											are
																											using
																											disc-at-once
																											recording
																											mode
																											--
																											the
																											gaps
																											left
																											between
																											tracks
																											by
																											track-at-once
																											mode
																											are
																											sometimes
																											interpreted
																											as
																											errors.
																		
			
				
																						Wenn
																											Ihre
																											Disc
																											abgewiesen
																											wurde,
																											vergewissern
																											Sie
																											sich,
																											daß
																											Sie
																											den
																											Disc-at-once-Brennmodus
																											benutzen
																											--
																											die
																											Lücken
																											zwischen
																											den
																											Tracks
																											vom
																											Track-at-once-Modus
																											werden
																											manchmal
																											als
																											Fehler
																											interpretiert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											transfer
																											of
																											carrier
																											fluid
																											10
																											to
																											the
																											recording
																											medium
																											7,
																											gaps
																											13
																											in
																											the
																											recording
																											medium
																											7
																											are
																											not
																											filled
																											by
																											carrier
																											fluid
																											13
																											.
																		
			
				
																						Bei
																											dem
																											Übergang
																											von
																											Trägerflüssigkeit
																											10
																											auf
																											den
																											Aufzeichnungsträger
																											7
																											werden
																											Lücken
																											13
																											im
																											Aufzeichnungsträger
																											7
																											nicht
																											durch
																											Trägerflüssigkeit
																											10
																											aufgefüllt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											recording
																											chambers
																											are
																											assigned
																											to
																											the
																											isolation
																											gaps
																											and
																											assigned
																											to
																											both
																											sides
																											of
																											these
																											isolation
																											gaps,
																											so
																											that
																											they
																											record
																											the
																											isolation
																											gaps
																											between
																											them.
																		
			
				
																						Die
																											Aufnahmeräume
																											sind
																											den
																											Trennstrecken
																											zugeordnet
																											und
																											beidseitig
																											dieser
																											Trennstrecken
																											angeordnet,
																											so
																											dass
																											sie
																											diese
																											zwischen
																											sich
																											aufnehmen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											TV
																											and
																											radio
																											stations
																											selected
																											by
																											the
																											customer
																											are
																											recorded
																											without
																											any
																											gaps,
																											including
																											their
																											metadata
																											such
																											as
																											EPG,
																											subtitle,
																											teletext.
																		
			
				
																						Die
																											vom
																											Kunden
																											ausgewählten
																											Fernseh-
																											und
																											Rundfunksender
																											werden
																											lückenlos
																											inklusive
																											ihrer
																											Metadaten
																											wie
																											EPG,
																											Untertitel,
																											Teletext
																											aufgezeichnet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1