Translation of "Record-breaker" in German

Mr Di Pietro is the record-breaker - incidentally, the judiciary sues the press more than politicians do - as, according to information published in La Repubblica, he has filed 357 complaints, and has already received EUR 700 000 in damages.
Herr Di Pietro bricht hier den Rekord - übrigens verklagt die Judikative die Presse öfter, als Politiker dies tun, da er laut in der La Repubblica veröffentlichten Informationen 357 Verfahren angestrengt und bereits 700 000 EUR Schadenersatz erhalten hat.
Europarl v8

Germany is a record-breaker again, showing an ability to conquer international markets, while France, which for a very long time was a country with a very strong international trade surplus, is producing one record trade deficit after another, quarter after quarter.
Deutschland bricht erneut den Rekord und zeigt sich fähig, internationale Märkte zu erobern, während Frankreich, das sehr lange ein Land mit einem erheblichen Außenhandelsüberschuss war, derzeit Quartal für Quartal höchste Handelsdefizite verzeichnet.
Europarl v8

While this winter's freeze in North America is close to being a record-breaker, the fact that it has happened at all is a sure sign that 'global warming', if it exists at all, is much more than the greenhouse scientists dare to admit .
Auch wenn der Winter in Nordamerika in diesem Winter kurz vor dem Rekord steht, ist die Tatsache, dass es überhaupt geschehen ist, ein sicheres Zeichen dafür, dass die "globale Erwärmung", wenn überhaupt, viel mehr ist, als die Gewächshausforscher zugeben wagen .
ParaCrawl v7.1

The new system is a record-breaker on two accounts: it has the most Earth-sized planets, and the most potentially life-bearing worlds!
Das neue System ist in zweierlei Hinsicht ein Rekord: Es hat die meisten erdgroßen Planeten und die potentiell lebensfreundlichsten Welten!
ParaCrawl v7.1