Translation of "Recurring patterns" in German

The researchers were particularly interested in recurring patterns in these sites.
Dabei interessierten sich die Forscher vor allem für wiederkehrende Muster in diesen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

To this end, they search for recurring patterns in language structure.
Dazu suchen sie nach wiederkehrenden Mustern in der Sprachstruktur.
ParaCrawl v7.1

Individually, we experience this as recurring patterns in our lives.
Individuell erleben wir dies als wiederkehrende Muster in unseren Leben.
ParaCrawl v7.1

Gain insight into manufacturing operations and identify recurring patterns.
Gewinnen Sie Einblick in Fertigungsabläufe und erkennen Sie wiederkehrende Muster.
ParaCrawl v7.1

You have to be sensitive to recurring relational patterns.
Man muss sensibel sein für wiederkehrende Beziehungsmuster.
ParaCrawl v7.1

By means of qualitative text analyses and interviews, we were able to identify seven recurring value capture patterns.
Mittels qualitativer Textanalysen und Interviews konnten wir sieben wiederkehrende Werterfassungsmuster identifizieren.
ParaCrawl v7.1

Different, recurring behavioral patterns can be identified – a result of evolution.
Dabei lassen sich verschiedene, wiederkehrende Verhaltensmuster ausmachen: ein Ergebnis der Evolution.
ParaCrawl v7.1

Recurring patterns that never lose their appeal.
Wiederkehrende Muster, die nie an Anziehungskraft verlieren.
ParaCrawl v7.1

An analysis of 51 platform startups and a derivation of recurring value capture patterns, resulted in…
Eine Analyse von 51 Plattform-Startups und die Ableitung wiederkehrender Werterfassungsmuster ergeben wesentliche Werkzeuge für Praktiker…
ParaCrawl v7.1

Various recurring drill hole patterns can naturally also be saved as a macro and called at any time.
Diverse, immer wiederkehrende Bohrbilder, können natürlich auch als Makro abgespeichert und jederzeit abgerufen werden.
ParaCrawl v7.1

The exhibition thematizes archetypes and recurring patterns in film history and examines the determinants and perception conditions of cinema.
Ebenso werden Archetypen und wiederkehrende Muster der Filmgeschichte thematisiert sowie Determinaten und Wahrnehmungsbedingungen des Kinos untersucht.
ParaCrawl v7.1

What recurring gestures, interpretive patterns, and problems tend to mark the cultural history and history of knowledge of non-human vocalization?
Welche wiederkehrenden Gesten, Deutungsmuster und Problemkonstellationen durchziehen die Kultur- und Wissensgeschichte nichtmenschlicher Vokalisierung?
ParaCrawl v7.1

Are there recurring patterns that we can learn from, that we can take and kind of apply to our own lives, or our own organizations, or our own environments to make them more creative and innovative?
Gibt es wiederkehrende Muster, von denen wir lernen können, die wir nehmen und auf unser Leben übertragen können, oder auf unsere Organisationen, oder unsere Umgebung, um sie kreativer und innovativer zu gestalten?
TED2013 v1.1

It's not about an individual fate, but about recurring patterns of violence and regret on men's side, about guilt and shame on women's side, about humiliating experiences in offices and the whole vicious circles of social and emotional dependencies.
Es geht dabei nicht ums Einzelschicksal, sondern um die wiederkehrenden Muster von Gewalt und Reue auf Männerseite, Schuldgefühl und Scham auf Frauenseite, um demütigende Erfahrungen auf Ämtern und den ganzen Teufelskreis sozialer und emotionaler Abhängigkeiten.
Wikipedia v1.0

The hallmarks of his movies, all of which are technically authored with polychromatic, predominantly biomorph shapes in recurring and subdued patterns, constituted a unique and recognizable style.
Das Markenzeichen seiner Filme sind polychrome, überwiegend biomorphe Formen in wiederkehrenden und dezenten Mustern und bilden einen einzigartigen und unverwechselbaren Stil.
Wikipedia v1.0

Nevertheless, it conceals the extent to which the problems posed by the enlargement of the CAP tend to conform to a few recurring patterns.
Dennoch bleibt dabei verborgen, in welchem Umfang die von der Ausdehnung der GAP auf die neuen Mitgliedstaaten aufgeworfenen Probleme zu einigen wenigen, sich wiederholenden Mustern tendieren.
EUbookshop v2

Advantageously, small lands are left between the individual recurring patterns so that, at the end of etching, the individual components still hang together and are obtained as mechanically separated parts only after rinsing.
Zweckmässigerweise lässt man zwischen den einzelnen sich wiederholenden Mustern kleine Stege, damit zum Ende der Ätzung die einzelnen Teile noch zusammenbleiben und erst nach dem Spülen mechanisch getrennt anfallen.
EuroPat v2

Even if there are some "classics", emblematic solutions, "typical" approaches and run-of-the-mill standards, instead of a history of film titles we can only look at recurring patterns.
Auch wenn es "Klassiker", emblematische Lösungen, "typische" Zugänge und belanglose Standards gibt, kann es nicht um eine Geschichte des Vorspanns gehen, sondern um die enthaltenen Muster.
ParaCrawl v7.1

Archetypes and recurring patterns in film history are addressed and cinema’s technological determinants and conditions of perception are investigated.
Archetypen und wiederkehrende Muster der Filmgeschichte werden thematisiert sowie die technischen Determinanten und Wahrnehmungsbedingungen des Kinos untersucht.
ParaCrawl v7.1

While the value proposition that pulls different actors to a platform in a particular industry and individual use cases must be individually adapted, we show that in the way platforms earn money recurring patterns can be identified.
Während das Wertversprechen, dass unterschiedliche Akteure auf einer Plattform zieht auf eine jeweilige Industrie und einzelne Anwendungsfälle individuell anzupassen ist, zeigen wir, dass in der Art wie Plattformen Geld verdienen wiederkehrende Muster zu erkennen sind.
ParaCrawl v7.1

With Meta-level, we describe the ability to discern, from a superior perspective, for example, group dynamics, recurring patterns or disorders inherent in the system and drivers.
Mit Meta Ebene beschreiben wir die Fähigkeit, aus einer übergeordneten Perspektive heraus zum Beispiel gruppendynamische Prozesse, wiederkehrende Verhaltensmuster oder systemimmanente Störungen und Antreiber zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

On the way to work or to the supermarket each day, every one of us performs constantly recurring movement patterns without always consciously thinking about them.
Jeder von uns führt täglich auf dem Weg zur Arbeit oder zum Supermarkt immer wiederkehrende Bewegungsmuster aus, ohne stets bewusst darüber nachzudenken.
ParaCrawl v7.1