Translation of "Redemption of bonds" in German

The prior year financial result had reflected one-time charges related to the early redemption of bonds.
Im Vorjahr war das Finanzergebnis durch Einmalaufwendungen im Zusammenhang mit der vorzeitigen Ablösung von Anleihen beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

In practice, the redemption fund would issue safe bonds and the proceeds would be used by participating countries to cover their pre-agreed current financing needs for the redemption of outstanding bonds and new borrowing.
In der Praxis würde der Tilgungsfonds sichere Anleihen emittieren, und die Teilnehmerländer würden mit den Einnahmen ihren vorher festgelegten laufenden Finanzbedarf für die Tilgung ausstehender Anleihen sowie für die Neuverschuldung decken.
TildeMODEL v2018

IDA consequently agreed with Nauta to prolong the redemption of bonds until November 2013 under new conditions.
Infolgedessen vereinbarte die ARP mit Nauta die Verlängerung der Frist für den Rückkauf der Anleihen bis November 2013, und zwar zu neuen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

The redemption yields of ecu bonds are calculated each Wednesday from a sample of fixed interest bonds, denominated in ecus and listed on the Luxemburg Stock Exchange.
Die Rendite auf Verfall der festverzinslichen Ecu-Wcrtpapicre wird am Mittwoch jeder Woche auf der Grundlage einer Stichprobe von den an der Luxemburger Börse noüerlen Ecu-Wertpapieren ermittelt.
EUbookshop v2

The redemption yields of ECU bonds are calculated each Wednesday from a sample of fixed interest bonds, denominated in ECU and listed on the Luxemburg Stock Exchange.
Die Rendite auf Verfall der festverzinslichen ECU-Weitpapiere wird am Mittwoch jeder Woche auf der Grundlage einer Stichprobe von den an der Luxemburger Börse notierten ECU-Wertpapieren ermittelt.
EUbookshop v2

The striking-off of a security is not only the result of natural circumstances which put an end to the life of the security (merger, redemption of bonds, etc.).
Die Streichung eines Titels aus dem Kursblatt ist nicht nur Folge natürlicher Entwicklungen, die das Leben eines Titels beenden (Fusion, Tilgung von Anleihen usw.).
EUbookshop v2

Thus, for 1994, ECU 8 328 million was paid for the redemption of bonds and notes is sued and ECU 1 365 million in other interest.
So wurden 1994 8 328 Mio. ECU in Form von Zinsen auf Schuldverschreibungen und sonstige Schuldtitel und 1 365 Mio. ECU in Form von sonstigen Zinsen gezahlt.
EUbookshop v2

Based on the corresponding authorization by the Supervisory Board, it resolved in writing in 2015 on the issue and redemption of hybrid bonds.
Es fasste im Jahr 2015 auf Grundlage einer entsprechenden Ermächtigung durch den Aufsichtsrat einen schriftlichen Beschluss zur Begebung und Kündigung von Hybridanleihen.
ParaCrawl v7.1

Holders of the Bonds will be entitled to require an early redemption of the Bonds on the fifth anniversary after the Settlement Date at the principal amount together with accrued interest.
Die Inhaber der Schuldverschreibungen sind berechtigt, fünf Jahre nach Valuta die vorzeitige Rückzahlung der Schuldverschreibungen zum Nennbetrag zzgl. aufgelaufener Zinsen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with § 3 (3) of the terms and conditions of the bonds, the requirements for early redemption of the convertible bonds are fulfilled, as the XETRA-quotation of the TUI AG share on at least 20 trading days within a period of 30 consecutive trading days, beginning on 13 January 2015 and ending on 23 February 2015, exceeded 130 % of the then applicable conversion price.
Die Voraussetzungen für die vorzeitige Rückzahlung der Wandelanleihe durch die Gesellschaft liegen gemäß § 3 (3) der Anleihebedingungen vor, da der XETRA-Kurs der TUI AG-Aktie an mindestens 20 Handelstagen innerhalb eines Zeitraums von 30 aufeinander folgenden Handelstagen, beginnend am 13. Januar 2015 und endend am 23. Februar 2015, 130 % des an diesen Handelstagen jeweils geltenden Wandlungspreises überstiegen hat.
ParaCrawl v7.1

The first quarter was dominated by the redemption of hybrid bonds, which resulted in a positive contribution to income of € 113 million.
Der Wert für das erste Quartal war hier allerdings durch einen Rückkauf von Hybridanleihen positiv geprägt gewesen, der ein positives Ergebnis von € 113 Millionen erbracht hatte.
ParaCrawl v7.1

These included sales of securities from the portfolio at Group head office with gains totaling € 159 million and the premature redemption of hybrid bonds (hybrid tier 1 capital) with a pre- tax profit of € 113 million.
Diese bestanden aus Verkäufen von Wertpapieren aus dem Bestand der Konzernzentrale mit Gewinnen in Höhe von € 159 Millionen und dem vorzeitigen Rückkauf von Hybridanleihen (Hybrid Tier-1-Capital) mit einem Vorsteuerergebnis von € 113 Millionen.
ParaCrawl v7.1

With the exception of the hybrid bond, according to the terms of these financing agreements, the bondholders or the lending banks have the right to demand redemption of their bonds or repayment of their loans if control of the company changes.
Mit Ausnahme der Hybridanleihen steht gemäß den Bedingungen dieser Finanzierungen den Inhabern der Anleihen bzw. den Kreditgebern im Falle des Eintrittes eines Kontrollwechsels bei der Gesellschaft das Recht zu, die Rückzahlung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

In the prior year, free cash flow amounted to EUR 72 million and was affected by one-time outflows related to the early redemption of bonds.
Im Vorjahr betrug der Free Cash Flow minus 72 Millionen Euro und war mit Einmaleffekten im Zusammenhang mit einer vorzeitigen Ablösung von Anleihen belastet.
ParaCrawl v7.1