Translation of "Reduction gearing" in German

Here only the large spur gear of this reduction gearing is particularly represented.
Besonders bezeichnet ist hier nur das große Stirnrad dieses Untersetzungsgetriebes.
EuroPat v2

In the latter case, the reduction gearing is in the form of an angle drive.
Im letzteren Fall ist das Untersetzungsgetriebe als Winkelge­triebe ausgebildet.
EuroPat v2

The drive wheels 7 are driven by a motor 8 through a reduction gearing 9.
Die Antriebsräder 7 werden über ein Untersetzungs­getriebe 9 von einem Drehmotor 8 angetrieben.
EuroPat v2

In particular, the reduction gearing and the electric motor are supported on these retaining cheeks.
Insbesondere sind das Untersetzungsgetriebe und der Elektromotor an diesen Haltewangen abgestützt.
EuroPat v2

The electric motor 6 and the reduction gearing 4 are only illustrated highly schematically in the drawings.
Die Figuren veranschaulichen den Elektromotor 6 und das Untersetzungsgetriebe 4 nur stark schematisiert.
EuroPat v2

This results in a particularly quiet run of the reduction gearing according to the invention.
Dadurch ergibt sich ein besonders ruhiger Lauf des erfindungsgemäßen Untersetzungsgetriebes.
EuroPat v2

The drive of the reduction gearing according to the invention can be implemented in several ways.
Der Antrieb des erfindungsgemäßen Untersetzungsgetriebes kann auf mehrere Wege realisiert werden.
EuroPat v2

Preferably, the reduction gearing is situated between the input and the output shafts.
Das Untersetzungsgetriebe ist vorzugsweise zwischen der Antriebs- und der Abtriebswelle angeordnet.
EuroPat v2

The reduction gearing may be a CVT gearing.
Das Untersetzungsgetriebe kann ein CVT-Getriebe sein.
EuroPat v2

The pinion axes of all pinions of a reduction gearing may have the same distance from each other.
Die Zahnradachsen aller Zahnräder eines Untersetzungsgetriebes können einen gleichen Abstand zueinander aufweisen.
EuroPat v2

The reduction gearing 3 further comprises an input shaft 16 .
Das Untersetzungsgetriebe 3 weist weiter eine Antriebswelle 16 auf.
EuroPat v2

The transmission ratio of the reduction gearing 3 is changed in this manner.
Auf diese Weise wird die Übersetzung des Untersetzungsgetriebes 3 geändert.
EuroPat v2

The reduction gearing is further to be simply and inexpensively manufactured.
Das Untersetzungsgetriebe soll sich ferner einfach und kostengünstig herstellen lassen.
EuroPat v2

The degree of efficiency of the reduction gearing, however, is particularly high in this embodiment.
Der Wirkungsgrad des Untersetzungsgetriebes ist in dieser Ausführungsform jedoch besonders hoch.
EuroPat v2

In the intermediate space 9 are parts of a reduction gearing 12 for the swivel shaft corresponding to axis AS-AS.
In dem Zwischenraum 9 befinden sich Getriebeteile eines Untersetzungsgetriebes 12 für die Schwenkachse AS-AS.
EuroPat v2

The spring energy of the return spring is released and the brake shoe carrier is driven by way of the reduction gearing.
Die Federenergie der Rückstellfeder wird freigesetzt, wobei über das Untersetzungsgetriebe der Bremsbackenträger angetrieben wird.
EuroPat v2

Thus, for example, a generator can be coupled directly to the reduction gearing of the high-speed utility turbine.
So kann beispielsweise ein Generator direkt an das Reduk­tionsgetriebe der schnelldrehenden Nutzturbine angekuppelt werden.
EuroPat v2

The control of an airflow 98 with a reduction gearing 10 according to the invention (FIG. 1) is indicated.
Es wird die Regelung eines Luftstroms 98 mit einem erfindungsgemässen Reduktionsgetriebe 10 (Fig.1) angedeutet.
EuroPat v2

This ensures a simple design of the reduction gearing according to the invention as well as simple and cost-effective production.
Dadurch werden ein einfacher Aufbau des erfindungsgemäßen Untersetzungsgetriebes sowie eine einfache und kostengünstige Herstellung gewährleistet.
EuroPat v2