Translation of "Reduction of emissions" in German

Clearly what is needed are EU-wide targets for the reduction of CO2 emissions in the transport sector.
Natürlich brauchen wir EU-weite Zielvorgaben für die Reduzierung der CO2 -Emissionen im Verkehrswesen.
Europarl v8

This would ensure the effective implementation of a gradual, phased reduction of emissions.
Dies würde eine effektive Umsetzung einer schritt- und stufenweisen Reduzierung der Emissionen gewährleisten.
Europarl v8

Secondly, the transport sector is not contributing enough to the reduction of greenhouse gas emissions.
Zweitens leistet der Verkehrssektor keinen ausreichenden Beitrag zu Senkung der Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

We also have to set an example in the reduction of emissions.
Auch bei der Verringerung der Emissionen müssen wir mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

Opportunities to align economic development with the reduction of greenhouse-gas emissions are rare.
Chancen, Wirtschaftswachstum mit der Reduzierung von Treibhausgaseimissionen zu verbinden, sind selten.
News-Commentary v14

A significant reduction of diffuse emissions can thus be achieved.
Auf diese Weise kann eine signifikante Verringerung diffuser Emissionen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Energy savings in buildings can offer a significant reduction of CO2 emissions.
Auch Energieeinsparungen in Gebäuden können zu einer nennenswerten Reduzierung der CO2-Emissionen führen.
TildeMODEL v2018

A focus is on the reduction of diesel particle emissions.
Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Verminderung der mit Dieselkraftstoff verbundenen Partikelemissionen.
TildeMODEL v2018

The overall results of the programme will be savings in energy and a significant reduction of CO2 emissions.
Als Gesamtergebnis des Programms werden Energieeinsparungen und eine beträchtliche Verringerung der CO2-Emissionen erwartet.
TildeMODEL v2018

The reduction of greenhouse gas emissions is also confirmed.
Die Verminderung von Treibhausgasemissionen wird ebenfalls bestätigt.
TildeMODEL v2018

The reduction of CO2 emissions is one of the most important environmental aims.
Eines der wichtigsten Umweltziele ist die Verringerung der Kohlendioxid-Emissio­nen.
TildeMODEL v2018

Global reduction of the GHG emissions should be the decisive factor in setting up the community policy.
Entscheidend für die EU-Politik sollte die welt­weite Senkung der Treibhausgasemissionen sein.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it would discourage initiatives for the reduction of emissions within the EU.
Ferner könnten damit Anreize für die Reduzierung von Emissionen innerhalb der EU wegfallen.
TildeMODEL v2018

Global reduction of GHG emissions should be the decisive factor in setting up the community policy.
Entscheidend für die EU-Politik sollte die weltweite Senkung der Treibhausgasemissionen sein.
TildeMODEL v2018

The overall results of the programme are savings in energy and a significant reduction of CO2 emissions.
Gesamtergebnis des Programms sind Energieeinsparungen und eine beträchtliche Verringerung der CO2-Emissionen.
TildeMODEL v2018

The notified measures are reported to have significantly contributed to the reduction of HFC emissions in Denmark.
Die mitgeteilten Maßnahmen sollen erheblich zur Reduzierung der HFKW-Emissionen in Dänemark beigetragen haben.
DGT v2019

The programme for the reduction of specific emissions of CO2 shall specify the following:
Aus dem Programm zur Reduktion der spezifischen CO2-Emissionen muss Folgendes hervorgehen:
DGT v2019

Implementation of the acquis communautaire will ensure a further reduction of environmental emissions.
Die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes wird eine weitere Reduzierung der Umweltemissionen gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In this way the Regulation will bring reduction of emissions across the EU-25.
Dies wird unionsweit zu einem Rückgang der Emissionen führen.
TildeMODEL v2018

Catalytic converters and particulate filters will yield significant improvements in reduction of pollutant emissions in the future.
Katalysatoren und Partikelfilter werden künftig erhebliche Fortschritte bei der Verringerung der Schadstoffemissionen bringen.
TildeMODEL v2018

All sectors will have to make a contribution to the reduction of emissions.
Alle Bereiche müssen einen Beitrag zur Verringerung der Emissionen leisten.
TildeMODEL v2018

Currently research is being carried out on a drastic reduction of NO0x emissions.
Derzeit wird an einer drastischen Reduzierung der NOx-Emissionen geforscht.
TildeMODEL v2018