Translation of "Reeducation" in German

The reeducation camps are large prison building complexes surrounded by high walls.
Die Umerziehungslager sind meist große, von hohen Mauern umgebene Gefängniskomplexe.
Wikipedia v1.0

Well, she might be if she's been assigned to reeducation at one of Hydra's prison camps.
Das könnte sein, wenn sie zur Umerziehung einem Hydra-Gefängnislager zugewiesen wurde.
OpenSubtitles v2018

It's not a big reeducation for the public.
Da braucht es keine Umerziehung für das Publikum.
OpenSubtitles v2018

He's an escapee from a reeducation center.
Er ist ein Flüchtling aus einem Umerziehungslager.
OpenSubtitles v2018

The Willoughby reeducation center is up and running, sir.
Das Umerziehungslager in Willoughby ist in Betrieb, Sir.
OpenSubtitles v2018

If you were Vietnamese, you'd be in a reeducation camp pulling turnips.
Wären Sie Vietnamese, wären Sie in einem Umerziehungslager und würden Rüben ernten.
OpenSubtitles v2018

He was sentenced to six months of "political reeducation in the Altona court prison.
Er wurde zu sechs Monaten "politischer Umerziehung" im Gerichtsgefängnis Altona inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

I said, "I am not a reeducation through labour student.
Ich sagte: "Ich bin kein Schüler für Umerziehung durch Arbeit.
ParaCrawl v7.1

People who advocated false notions needed reeducation.
Menschen, die falsche Ansichten befürworteten, brauchten Umerziehung.
ParaCrawl v7.1

He was later sentenced to labour reeducation.
Er wurde später zu Umerziehung durch Arbeit verurteilt.
ParaCrawl v7.1

Discipline for reeducation of the mind is called meditation and / or deconditioning.
Disziplin für Umerziehung des Geistes heißt Meditation und / oder deconditioning.
ParaCrawl v7.1

In 2000, she was illegally sentenced to 3 years of reeducation through labour.
Im Jahr 2000 wurde sie unrechtmäßig zu drei Jahren Umerziehung im Arbeitslager verurteilt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases