Translation of "Reek" in German

If they reek, it's with the stench of injustice.
Wenn sie stinken, ist es der Gestank der Ungerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

It will stain and I'll reek of alcohol.
Das gibt Flecken, ich stinke nach Alkohol.
OpenSubtitles v2018

You reek of fear and self-loathing.
Du stinkst nach Angst und Selbsthass.
OpenSubtitles v2018

May we all reek of it soon.
Auf dass wir bald alle danach stinken.
OpenSubtitles v2018

I reek of smoke.
Ich weiß, ich stinke nach Rauch.
OpenSubtitles v2018

Reek, how could you let me stand before my father unshaven?
Stinker, wie konntest du mich unrasiert vor meinem Vater stehen lassen?
OpenSubtitles v2018

Reek, tell Father where are Bran and Rickon Stark?
Stinker, erzähl Vater wo Bran und Rickon Stark sind.
OpenSubtitles v2018

Reek, did you murder the Stark boys?
Stinker, hast du die Stark Jungen ermordet?
OpenSubtitles v2018

Oh, that's right, Reek.
Oh, das stimmt, Stinker.
OpenSubtitles v2018

Because Reek has something to say to you.
Weil Stinker Euch etwas zu sagen hat.
OpenSubtitles v2018

Those whom enter reek of fear.
Die, die hier reinkommen, stinken nach Angst.
OpenSubtitles v2018

We reek of it like some sweaty salesman knocking on his last door!
Wir stinken wie irgendein verschwitzter Vertreter, der an seine letzte Tür klopft!
OpenSubtitles v2018

Jess, you reek of booze.
Jess, du stinkst nach Alkohol.
OpenSubtitles v2018

Your insides reek of shame and weakness.
Dein Inneres stinkt nach Scham und Schwäche.
OpenSubtitles v2018

You mustn't keep secrets from me, Reek.
Du darfst mir nichts verheimlichen, Stinker.
OpenSubtitles v2018

Reek told me you wanted to leave.
Stinker erzählte mir du wolltest uns verlassen.
OpenSubtitles v2018

I deserve to be Reek.
Ich verdiene es Stinker zu sein.
OpenSubtitles v2018

You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum.
Du riechst nach seinem Billigparfüm und ranzigem Sperma.
OpenSubtitles v2018

Because our crimes reek to heaven, and they demand vengeance.
Unsere Verbrechen stinken zum Himmel, und sie schreien damit nach Vergeltung.
OpenSubtitles v2018

They're discolored, threadbare and reek of industrial bleach!
Sie sind verfärbt, abgenutzt und riechen nach Industriebleiche.
OpenSubtitles v2018

You give me five minutes, they'll reek of us.
Gib mir fünf Minuten, und sie riechen nach uns.
OpenSubtitles v2018

The air is choked with soot and the streets reek of freshly hurled chamber pots.
Die Luft ist verrußt und die Straßen stinken nach frisch ausgekipptem Nachtgeschirr.
OpenSubtitles v2018

Related phrases