Translation of "Reeks" in German

The whole proposal reeks of concealed protectionism.
Der gesamte Vorschlag riecht nach verstecktem Protektionismus.
Europarl v8

It is said that the Chadian soil reeks of petroleum.
Es heißt, der Boden des Tschad rieche nach Erdöl.
Europarl v8

Don't you think his breath reeks?
Findest du nicht auch, dass er aus dem Mund riecht?
OpenSubtitles v2018

Mr. Stepovic fairly reeks of inexpensive eau de parfum.
Mr. Stepovic stinkt ziemlich stark nach preiswertem Eau de Parfum.
OpenSubtitles v2018

This city reeks of the chamber pot.
Diese Stadt stinkt nach einem Nachttopf.
OpenSubtitles v2018

She reeks of patchouli oil, but I love her anyway.
Sie riecht nach Patschuli-Öl, aber ich liebe sie trotzdem.
OpenSubtitles v2018

It reeks of filth, of disease.
Es stinkt nach Schmutz und Krankheit.
OpenSubtitles v2018

Well this reeks of an ambush.
Nun, das riecht nach einem Hinterhalt.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to speak ill of the lad, but he positively reeks.
Ich will nichts Schlechtes über ihn sagen, aber er stinkt.
OpenSubtitles v2018

And, ugh, the whole thing reeks of blueberry.
Und, uuh, das Ganze stinkt nach Blaubeeren.
OpenSubtitles v2018

That old Lockwood cellar reeks of wet dog.
Dieser alte Lockwood-Keller stinkt nach nassem Hund.
OpenSubtitles v2018

It reeks of an evil, sinful mischief.
Es stinkt nach einem bösen Unheil.
OpenSubtitles v2018

Whatever the hell it is, it reeks.
Was zur Hölle das auch ist, es stinkt.
OpenSubtitles v2018

It reeks of sperm and champagne here.
Es stinkt nach Sperma und Champagner hier!
OpenSubtitles v2018

Related phrases