Translation of "Refer to as" in German

I should be interested to know why you refer to this majority as a dream.
Mich würde interessieren, warum Sie diese Mehrheit als Träumerei bezeichnen.
Europarl v8

It fails to refer to peat as a renewable source of energy.
Torf als Quelle erneuerbarer Energie wird nicht aufgeführt.
Europarl v8

In this context, I have heard many speeches which refer to the EU as a community of values.
Ich habe hier schon viele Redebeiträge über die EU als Wertegemeinschaft gehört.
Europarl v8

There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
Ein weiteres Problem ist die Regierungsführung, das, was einige Governance nennen.
Europarl v8

I understand that you now want to refer to it as the Barroso package instead of the Prodi package.
Ich verstehe, dass Sie es jetzt Barroso-Paket, anstatt Prodi-Paket nennen wollen.
Europarl v8

And then on the right is what I refer to as a footnote panel.
Rechts sehen wir schließlich das, was ich als Fußnotenfeld bezeichne.
TED2020 v1

These are what people often refer to as the renewable sources.
Es sind die Erneuerbaren Energien, wie sie oft genannt werden.
TED2020 v1

A tremendous thing that people refer to as a killer app is called the Internet.
Eine gewaltige Sache, von vielen als Killerapplikation bezeichnet, ist das Internet.
TED2013 v1.1

It's this term we now refer to as "bikini medicine."
Heute nennen wir das "Bikini-Medizin".
TED2020 v1

The Yakama refer to themselves as the "Mamachatpam.
Die eigentlichen Yakama wurden "Lower Yakima" genannt.
Wikipedia v1.0

They refer to their genre as "True Scottish Pirate Metal".
Sie selbst bezeichnet ihren Stil als „True Scottish Pirate Metal“.
Wikipedia v1.0

Although Rocinha is officially classified as a neighbourhood, many still refer to it as a favela.
Immer wieder wird Rocinha als größte Favela Brasiliens oder gar Lateinamerikas bezeichnet.
Wikipedia v1.0

"Porteños" refer to it simply as "El Obelisco".
Die Einwohner von Buenos Aires nennen ihn einfach "El Obelisco".
Wikipedia v1.0