Translation of "Referred back" in German

Your group is therefore asking for the report to be referred back to committee.
Ihre Fraktion beantragt also die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Europarl v8

It was referred back to the parliament.
Es wurde anschließend wieder dem Parlament vorgelegt.
Europarl v8

The text has finally been referred back to the committee.
Der Text wurde schließlich an den Ausschuss zurückverwiesen.
Europarl v8

The report is referred back to the Committee on International Trade.
Der Bericht wird an den Ausschuss für internationalen Handel zurücküberwiesen.
Europarl v8

Mr President, I would like to ask that this report be referred back to the committee responsible.
Herr Präsident, ich möchte die Rücküberweisung dieses Berichts an den Ausschuß beantragen.
Europarl v8

In that case I should like to request that the report be referred back to the committee responsible.
Demnach möchte auch ich die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuß beantragen.
Europarl v8

Like Mrs Moreau, I would also ask that this report be referred back to committee.
Ich beantrage ebenso wie Frau Moreau die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Europarl v8

There is therefore no reason why this point should be referred back to committee.
Deshalb gibt es keinen Grund, diesen Punkt wieder zurückzuverweisen.
Europarl v8

Mr Colino has asked that the matter be referred back to committee.
Herr Colino hat die Rücküberweisung an den Ausschuß beantragt.
Europarl v8

The proposal is therefore referred back to committee pursuant to Rule 99(2).
Der Vorschlag wird deshalb gemäß Artikel 99 Absatz 2 an den Ausschuß zurücküberwiesen.
Europarl v8

That report was rightly referred back to committee.
Der Bericht wurde zu Recht zurücküberwiesen.
Europarl v8

An incomplete report cannot be referred back to committee.
Ein unvollständiger Bericht kann nicht an den Ausschuß zurücküberwiesen werden.
Europarl v8

The Elles report has been referred back to committee.
Der Bericht Elles wird an den Ausschuß zurückverwiesen.
Europarl v8

Given these conditions, the report should have been referred back to committee.
Unter diesen Umständen hätte der Bericht an den Ausschuß zurücküberwiesen werden müssen.
Europarl v8

As a result, the proposal was referred back to the Committee on Transport.
Der Vorschlag wurde infolgedessen an den Verkehrsausschuß zurücküberwiesen.
Europarl v8

These proposals are thus referred back to the committee responsible for reconsideration.
Diese Vorschläge werden somit zwecks erneuter Prüfung an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen.
Europarl v8

That is why it is being referred back to the Commission.
Daher erfolgt Rücküberweisung an die Kommission.
Europarl v8

Parliament decided to postpone the vote and the matter was deemed to have been referred back to committee
Das Parlament beschließt die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Europarl v8

The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
Die Angelegenheit wird somit zur Prüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
Europarl v8

That is why the report was referred back to committee.
Deswegen wurde der Bericht an den Ausschuss zurückverwiesen.
Europarl v8