Translation of "Reflection" in German

After everything that has been said, I have a personal reflection.
Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
Europarl v8

Reflection is ongoing regarding the support for technological development.
Über die Unterstützung der technologischen Entwicklung wird nach wie vor nachgedacht.
Europarl v8

Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
Schließlich kommen wir nicht um eine kollektive Betrachtung unserer eigenen Energiepolitik herum.
Europarl v8

Your first year was a year of reflection, as it had to be.
Ihr erstes Jahr war den unvermeidlichen Überlegungen gewidmet.
Europarl v8

But I believe we need to undertake a process of reflection and to make certain distinctions.
Ich glaube allerdings, daß eine Reihe von Überlegungen und Unterscheidungen notwendig sind.
Europarl v8

I think that deserves both our attention and reflection.
Ich denke, das verdient sowohl Aufmerksamkeit als auch Nachdenken.
Europarl v8

I am sure that, on reflection, the House will see the practical sense of that.
Ich bin sicher, das Parlament erkennt bei näherer Betrachtung den praktischen Nutzen.
Europarl v8

This reflection is certainly to be seen in the report on the European Parliament.
Diese Überlegungen sind sicherlich auch im Bericht zum Europäischen Parlament enthalten.
Europarl v8

I think that a period of reflection on the matter has been initiated.
Ich glaube, dass man jetzt beginnt, darüber nachzudenken.
Europarl v8

In Europe, there has, for centuries, been reflection about the concept of a just war.
In Europa gibt es seit Jahrhunderten Überlegungen zum Konzept des gerechten Krieges.
Europarl v8