Translation of "Reflex action" in German

It is all done by a reflex action of Kundalini.
All dies passiert durch eine Reflexhandlung der Kundalini.
ParaCrawl v7.1

By the law of reflex action, God also feels closer to him/her.
Durch das Gesetz der Reflexhandlung fühlt sich Gott hierdurch auch näher zu ihr.
ParaCrawl v7.1

A reflex action, differently known as a reflex, is an involuntary and nearly instantaneous movement in response to a stimulus.
Ein Reflex ist eine unwillkürliche, rasche und gleichartige Reaktion eines Organismus auf einen bestimmten Reiz.
Wikipedia v1.0

Reflex action brought on by the exercising, sort of a high charley-horse.
Es ist ein Reflex, der vom vielen Sport verursacht wurde, eine Art Muskelkrampf.
OpenSubtitles v2018

They seem to attack primarily as a reflex action.
Sie attackieren hauptsächlich als Reflex.
OpenSubtitles v2018

The time until the tail is drawn out of the radiation zone by reflex action is measured, and taken as the reaction time.
Die Zeit bis zum reflektorischen Wegziehen des Schwanzes aus der Bestrahlungszone wird als Reaktionszeit gemessen.
EuroPat v2

The normal reflex action of the scared phrase-mongers coincided most propitiously with the new international orientation of Soviet diplomacy.
Dieser natürliche Reflex der erschrockenen Phrasendrescher fiel vortrefflich mit der neuen internationalen Orientierung der Sowjetdiplomatie zusammen.
ParaCrawl v7.1

Duel in the Wild West is a reflex action game requiring the highest concentration from the player.
Duel in the Wild West ist ein Reflex Action-Spiel, bei denen höchste Konzentration vom Spieler.
ParaCrawl v7.1

In point of fact, the European Commission, in its 'corporate' reflex action to cover up gross misdemeanours of a criminal nature and manifest irregularities, its failure to launch internal disciplinary procedures or its late launching of them and its obstruction of the course of justice, can claim no extenuating circumstances whatsoever.
Wenn die Europäische Kommission aus einem kollegialen Reflex heraus schwere, strafrechtlich relevante Verfehlungen und offensichtliche Unregelmäßigkeiten deckt, keine internen Disziplinarmaßnahmen einleitet bzw. nur mit Verzögerung einleitet und die Justiz behindert, kann sie nicht mit mildernden Umständen rechnen.
Europarl v8

Through this vote, the European right has shown that its reflex action was to protect the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, a member of the PPE and at the head of a media empire that is unprecedented for a political figure, Mr Berlusconi regularly threatens journalists and elected members who oppose his actions.
Durch diese Abstimmung hat die europäische Rechte gezeigt, dass ihre Reflexhandlung in der Inschutznahme des italienischen Premierministers Silvio Berlusconi lag, einem Mitglied der PPE und Kopf eines für eine politische Persönlichkeit beispiellosen Medienimperiums.
Europarl v8

I can assure you, ladies and gentlemen, that it has become a reflex action for the Commission, even for those Commissioners who have responsibilities in sectors such as the economy, external trade or international affairs, to take into consideration the fact that cultural diversity is a part of our lives.
Meine Damen und Herren, ich kann Ihnen versichern, dass die Berücksichtigung der Tatsache, dass die kulturelle Vielfalt ein Teil unseres Lebens ist, für die Kommission, ja selbst für die Kommissare, die für Bereiche wie Wirtschaft, Außenhandel oder internationale Angelegenheiten zuständig sind, zu einer Reflexhandlung geworden ist.
Europarl v8

This takes place by an activation of the neuromuscular spindle 15 of the antagonist 13, this activation leading via the spinal cord 14, under the control of the central nervous system 18, by reflex action to a contraction of the antagonist 13 .
Dies geschieht durch eine Aktivierung der Muskelspindel 15 des Antagonisten 13, wobei diese Aktivierung über das Rückenmark 14, gesteuert durch das Zentrale Nervensystem 18, reflektorisch zu einer Kontraktion des Antagonisten 13 führt.
EuroPat v2

I have to kind of invent new strategies In order to not go back to something that's just a reflex action.
Ich muss mir neue Strategien ausdenken, um nicht auf etwas zurück zu fallen, das nur eine Reflexhandlung ist.
QED v2.0a

At the same time the spasmodic pressure on the surface of the eye, and the distension of the vessels within the eye, without necessarily entailing any conscious sensation, will have affected, through reflex action, the lacrymal glands.
In der- selben Zeit wird der krampfhafte Druck auf die Oberfläche des Auges und die Ausdehnung der Gefäsze innerhalb derselben, ohne mit Not- wendigkeit eine bewuszte Empfindung herbeizuführen, durch Reflex- thätigkeit die Thränendrfisen afficirt haben.
ParaCrawl v7.1