Translation of "Reforesting" in German

Almost all the trees in the courtyard were burned, but we are reforesting them they are restored.
Fast alle Bäume im Innenhof waren abgebrannt, sie werden wieder aufgeforstet.
ParaCrawl v7.1

I would like to do some reforesting.
Ich würde da gerne wieder etwas aufforsten.
ParaCrawl v7.1

It was not until the end of the 18th century that reforesting was begun.
Erst Ende des 18. Jahrhunderts wurde mit der Wiederaufforstung begonnen.
ParaCrawl v7.1

Forged in one piece, for reforesting forest plants or for clearing out water gutters.
Aus einem Stück geschmiedet, zur Aufforstung von Forstpflanzen oder zum Ausputzen von Wasserspulen.
ParaCrawl v7.1

Around 1900 even extra reforesting was done in order to prevent the surrounding fields from silting up.
Um 1900 wurde hier sogar extra aufgeforstet, um eine Versandung der umliegenden Äcker zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

These trees are used in reforesting and for the near-natural reconstruction of forests in different regions of Germany.
Diese Bäume werden zur Aufforstung und dem naturnahen Waldumbau in verschiedenen Regionen Deutschlands eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, let us at least put on a spurt over the final metres so that we can see something for our efforts, and so that all the Member States - and there are differences between the accession countries in this Sapard programme - so that they experience the EU and so that the money which is urgently needed for reforesting around agriculture, and for slaughter-houses and dairies etc. can genuinely help them to attain the quality needed to make their products marketable in Europe.
Aber lasst uns wenigsten auf die letzten Meter noch richtig Dampf machen, dass man etwas sieht, dass alle Mitgliedstaaten - es gibt ja Unterschiede bei diesem SAPARD-Programm in den einzelnen Beitrittsländern - dass sie die EU erfahren, und dass das Geld, das bitter nötig ist, auch im Aufforsten um die Landwirtschaft herum, im Bereich der Schlachtereien, im Bereich der Molkereien, ihnen hilft, auch die Qualität zu produzieren, damit die Produkte auf dem eigenem europäischen Markt marktfähig sind.
Europarl v8

Some reforesting that was carried out after the 2003 and 2004 fires has been lost for good due to the lack of humidity in the soil.
Ein Teil der Wiederaufforstung, die nach den Bränden 2003 und 2004 durchgeführt wurde, ist wegen fehlender Feuchtigkeit im Boden endgültig verloren.
Europarl v8

Higher agricultural yields and changing attitudes have meant rich countries are increasingly preserving forests and reforesting.
Höhere landwirtschaftliche Erträge und eine veränderte Einstellung haben allerdings dazu geführt, dass die reichen Länder ihre Wälder immer stärker schützen und wieder aufforsten.
News-Commentary v14

In the 1930s, the increasing demand for construction areas led Duarte Pacheco, a Portuguese Secretary of State for the Public Works, to resuscitate an idea from 1868: the reforesting of the then practically bare Serra de Monsanto.
Als in den 1930er Jahren immer größere Gebiete als Bauland ausgewiesen wurden, griff der Politiker Duarte Pacheco die Idee auf, die praktisch kahle Serra de Monsanto wieder aufzuforsten.
Wikipedia v1.0

In the 1930s, the increasing demand for construction areas led Duarte Pacheco, the then Minister for the Public Works of Portugal, to resuscitate an idea from 1868: the reforesting of the then practically bare Serra de Monsanto.
Als in den 1930er Jahren immer größere Gebiete als Bauland ausgewiesen wurden, griff der Politiker Duarte Pacheco die Idee auf, die praktisch kahle Serra de Monsanto wieder aufzuforsten.
WikiMatrix v1

In response to the ecological catastrophes unfolding on a planetary scale, we're restoring ecosystems following the New Water Paradigm – by creating Water Retention Landscapes, reforesting and achieving regional food sovereignty through agroecology and seed saving.
Als Antwort auf die globalen ökologischen Krisen arbeiten wir an ökologischer Restaurierung gemäß des "Neuen Wasser-Paradigmas" – durch den Aufbau von Wasserretentionslandschaften, durch Aufforstung sowie durch regionale Lebensmittelautonomie mit Hilfe von Agrarökologie und Saatgutautonomie.
ParaCrawl v7.1

Since the 1990‘s, together, they have committed themselves to an environmental project (InstitutoTerra), which is engaged in the reforesting of the Brazilian Atlantic coast as well as the ecological education of
Seit den 1990er Jahren engagieren sie sich zusammen für ein Umweltprojekt (InstitutoTerra), das sich um die Aufforstung an der brasilianischen Atlantikküste sowie die ökologische Ausbildung der Landwirte kümmert.
ParaCrawl v7.1

We minimize the environmental impact of our industry by reforesting the extraction zones, filtering dust and water.
Wir verringern die Umweltbelastung die unsere Industrie verursacht indem wir die Extraktionszonen aufforsten, Staub und Wasser filtern.
CCAligned v1

The earliest mention of the phrase “sustainable industries” appeared in 1990 in a story about a Japanese group reforesting a tropical forest to help create sustainable industries for the local populace.
Die früheste Erwähnung der Phrase “nachhaltige Industrien” erschien 1990 in einer Geschichte über eine japanische Gruppe, die einen tropischen Wald wieder aufforstet, um zu helfen, nachhaltige Industrien für die lokale Bevölkerung zu schaffen.
CCAligned v1

For example, in cooperation with the municipality of Duque de Caxias in Rio de Janeiro, GIZ provided information on which areas in the community are particularly vulnerable to floods or heatwaves and what can be done to combat them, such as reforesting mangroves.
Zum Beispiel ermittelte die GIZ in Zusammenarbeit mit der Gemeinde Duque de Caxias in Rio de Janeiro, welche Siedlungen im Gemeindegebiet besonders von Überschwemmungen oder Hitzewellen bedroht sind und welche Schutzmöglichkeiten – etwa die Aufforstung von Mangrovenwäldern – es gibt.
ParaCrawl v7.1

The harvest is followed by the preparation of the soil for reforesting and the new cultivationof the plantation areas.
Nach der Ernte beginnt die Vorbereitung der Böden für die Wiederaufforstung und Neubestellung der Plantagenflächen für den nächsten Wachstumszyklus.
ParaCrawl v7.1

Likewise, the municipalities together with the population are implementing protective measures in the areas where there is erosion, reforesting and restoring parts of the riverbanks.
Gleichzeitig werden in Gemeinden zusammen mit der Bevölkerung Maßnahmen zu Erosionsschutz, Aufforstung und teilweisen Uferbefestigung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The same happens in Great Cajaíba Beach, where Altamiro, of Portuguese origin, comes reforesting the Atlantic Forest with the help of visitors, that can camp and participate in various experiences in the community.
Das gleiche passiert in Groß Cajaiba Strand, wo Altamiro, portugiesischer Herkunft, kommt die Wiederaufforstung des Regenwald mit Hilfe der Besucher, dass campen und sich an verschiedenen Erfahrungen in der Gemeinschaft kann.
ParaCrawl v7.1

Caudalie supports the WWF's actions in Mexico, which involve reforesting and restoring 335 hectares of forest by planting approximately 300,000 native trees and plants each year.
Caudalie engagiert sich mit dem WWF in Mexiko fÃ1?4r die Wiederaufforstung und Wiederherstellung von 335 Hektar Wald, wofÃ1?4r jedes Jahr ungefähr 300Â 000 lokale Bäume und Pflanzen gesetzt werden.
ParaCrawl v7.1