Translation of "Refraining from" in German

We support our customers by consciously refraining from online retail.
Wir unterstützen unsere Kunden mit dem bewussten Verzicht auf Onlinehandel.
CCAligned v1

So that first area of ethics is refraining from destructive behavior.
Diese erste Form der Ethik besteht also darin, schädliches Verhalten zu unterlassen.
ParaCrawl v7.1

Refraining entirely from using anticoagulant is, of course, no solution.
Auf eine gerinnungshemmende Therapie ganz zu verzichten, ist natürlich keine Lösung.
ParaCrawl v7.1

By refraining from constructing the dike, it was possible to retain the character of the promenade completely.
Durch den Verzicht auf den Deich konnte der Promenadencharakter komplett erhalten bleiben.
ParaCrawl v7.1

In the past, Schlecker, too, pursued the strategy of refraining from the use of outside capital.
Auch Schlecker verfolgte in der Vergangenheit die Strategie auf Fremdkapital zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

These are some of the things involved with refraining from killing.
Das sind einige der Dinge, die das Unterlassen des Tötens beinhalten.
ParaCrawl v7.1

Refraining from protectionism will be key to allowing the global economy to overcome the current crisis more rapidly .
Der Verzicht auf Protektionismus ist entscheidend , damit die Weltwirtschaft die aktuelle Krise schneller überwinden kann .
ECB v1

Refraining from such discretionary measures would be important to support long-term sustainability.
Der Verzicht auf solche Ad-hoc-Maßnahmen wäre wichtig, um die langfristige Tragfähigkeit zu sichern.
TildeMODEL v2018

Forgiveness does not mean forgetting the past or refraining from seeking redress and justice.
Verzeihen bedeutet dabei nicht, die Vergangenheit zu vergessen oder auf Wiedergutmachung und Gerechtigkeit zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

In view of the uncertainty on the financial markets, Swiss Life is refraining from updating its earnings guidance.
Angesichts der Unsicherheit an den Finanzmärkten verzichtet Swiss Life auf eine Aktualisierung der Gewinnerwartung.
ParaCrawl v7.1