Translation of "Refugee protection" in German

These people have no formal refugee protection status.
Die Menschen haben keinen formellen Flüchtlingsstatus, der sie schützt.
Europarl v8

Subsidiary protection should be complementary and additional to the refugee protection enshrined in the Geneva Convention.
Der subsidiäre Schutz sollte den in der Genfer Flüchtlingskonvention verankerten Flüchtlingsschutz ergänzen.
TildeMODEL v2018

It will also enable refugee protection activities to be undertaken.
Ferner werden auch Maßnahmen zum Schutz der Flüchtlinge unternommen.
TildeMODEL v2018

Registration and documentation are important aspects of refugee protection.
Wichtige Aspekte des Flüchtlingsschutzes sind die Registrierung und die schriftliche Erfassung.
TildeMODEL v2018

Germany plays a major role in worldwide refugee protection.
Deutschland spielt im weltweiten Flüchtlingsschutz eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

Other applications for refugee protection are pending with the AGO.
Andere Anträge auf Flüchtlingsschutz hängen noch bei der AGO an.
ParaCrawl v7.1

Refugee protection must be more important than the political interest in externalizing EU borders!
Flüchtlingsschutz muss wichtiger sein als das politische Interesse an der Vorverlagerung der EU-Grenzen!
ParaCrawl v7.1

Refugee protection is more extensive than entitlement to asylum, and is based on the Geneva Refugee Convention.
Der Flüchtlingsschutz ist umfangreicher als die Asylberechtigung und basiert auf der Genfer Flüchtlingskonvention.
ParaCrawl v7.1

EU member states have a far greater responsibility than airlines for refugee protection.
Die EU-Mitgliedstaaten tragen für den Flüchtlingsschutz eine weitaus größere Verantwortung als die Fluggesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Unaccompanied minors could be granted refugee or subsidiary protection status under the conditions set out in EU legislation.
Unter den Vorraussetzungen der EU-Rechtsvorschriften könnte unbegleiteten Minderjährigen der Flüchtlingsstatus oder ein subsidiärer Schutzstatus gewährt werden.
TildeMODEL v2018

The workshop is addressed to people who have received the refugee or subsidiary protection status.
Der Workshop richtet sich an Personen, die den Flüchtlings- oder subsidiären Schutzstatus erhalten haben.
CCAligned v1

All current information is available on our website under "Asylum and refugee protection".
Alle aktuellen Informationen sind auf der Themenseite "Asyl und Flüchtlingsschutz" zu finden.
ParaCrawl v7.1

They learn who obtains refugee protection in Switzerland and in other countries – and also who doesn't.
Sie erfahren, wer in der Schweiz und in anderen Ländern Flüchtlingsschutz erhält und wer nicht.
ParaCrawl v7.1

Fighting root causes of flight in countries of origin is of the same importance as effective refugee protection.
Ebenso wichtig wie ein effektiver Flüchtlingsschutz ist die Bekämpfung der Fluchtursachen in den Heimatländern.
ParaCrawl v7.1

The entitlement to asylum and refugee protection are to be revoked if the preconditions for them no longer apply.
Die Asylberechtigung und der Flüchtlingsschutz sind zu widerrufen, wenn die Voraussetzungen hierfür nicht mehr vorliegen.
CCAligned v1

A system of refugee protection and well-defined immigration policies are the core elements of such a regime.
Die wichtigsten Bestandteile eines solchen Systems sind der Flüchtlingsschutz und eine klar definierte Einwanderungspolitik.
ParaCrawl v7.1

The granting of refugee protection in Europe is largely dependent on social consensus.
Die Gewährleistung des Flüchtlingsschutzes in Europa ist im hohen Maße vom gesellschaftlichen Konsens abhängig.
ParaCrawl v7.1

People who are recognised as refugees and receive refugee protection as a result of this are specified in the Geneva Convention on Refugees.
Wer als Flüchtling anerkannt wird und dadurch Flüchtlingsschutz erhält, ist in der Genfer Flüchtlingskonvention festgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

If they lived discreetly due to fear of persecution, refugee protection will be granted.
Wenn sie aus Angst vor Verfolgung diskret gelebt haben, wird der Flüchtlingsschutz bewilligt.
ParaCrawl v7.1