Translation of "Refusing" in German

Fiat is refusing to have any meetings, discussions or negotiations with the trade unions representatives.
Fiat verweigert jegliche Treffen, Diskussionen oder Verhandlungen mit den Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8

Why is the Council refusing to cooperate on this?
Warum verweigert sich da der Rat?
Europarl v8

It is refusing to talk to the anti-Castro dissidents in Cuba.
Sie lehnt es ab, mit den Anti-Castro-Dissidenten in Kuba zu sprechen.
Europarl v8

Even Portugal's own banks are currently refusing to buy Portuguese bonds.
Selbst Portugals eigene Banken weigern sich gegenwärtig, portugiesische Anleihen zu kaufen.
Europarl v8

Schoolgirls have been murdered for refusing to wear a veil.
Schülerinnen wurden umgebracht, weil sie sich weigerten, einen Schleier zu tragen.
Europarl v8

So why are you stubbornly refusing to make use of it?
Warum weigern Sie sich hartnäckig, auf diesen Mechanismus zurückzugreifen?
Europarl v8

You are therefore refusing to withdraw the amendment and modify it.
Sie lehnen es also ab, den Änderungsantrag zurückzuziehen oder ihn abzuändern.
Europarl v8

It is for this reason that we are today refusing to grant discharge.
In diesem Sinne werden wir heute die Entlastung verweigern.
Europarl v8

We have the option of refusing discharge outright.
Wir haben die Möglichkeit, die Entlastung ausdrücklich zu verweigern.
Europarl v8

We are refusing an ever growing number of them the right to shelter.
Wir verweigern mehr und mehr Menschen das Recht auf Zuflucht.
Europarl v8

They are refusing to give the Constitution the flexibility it needs.
Sie verweigern der Verfassung die notwendige Flexibilität.
Europarl v8

The Council persists in refusing any kind of formal consultation of the European Parliament.
Der Rat lehnt hartnäckig jede formale Konsultation des Europäischen Parlaments ab.
Europarl v8

Serbia is refusing help to recover those bodies.
Serbien weigert sich, Hilfe bei der Bergung dieser Leichen zu leisten.
Europarl v8

This is what you must debate, and you are refusing to do it.
Darüber müssen Sie diskutieren, doch diese Diskussion lehnen Sie ab.
Europarl v8

People are refusing to take the referendums in France and the Netherlands into account.
Die Beteiligten weigern sich, die Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden anzuerkennen.
Europarl v8

But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
Die chinesische Regierung weigert sich jedoch bis heute, meine Delegation zu empfangen.
Europarl v8

In Georgia Russian forces are refusing to withdraw and are supporting separatists.
In Georgien verweigern die russischen Truppen den Abzug und unterstützen die Separatisten.
Europarl v8

Pakistan is being punished for refusing to take part in the war
Pakistan wird bestraft, weil es sich weigert, in den Krieg einzutreten.
GlobalVoices v2018q4