Translation of "Regards for" in German
																						We
																											have
																											had
																											freedom
																											of
																											movement
																											for
																											the
																											Irish
																											soccer
																											team
																											as
																											regards
																											Britain
																											for
																											a
																											long
																											number
																											of
																											years
																											now.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											irische
																											Fußballmannschaft
																											gilt
																											gegenüber
																											Großßbritannien
																											seit
																											Jahren
																											Freizügigkeit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											regards
																											advertisements
																											for
																											pharmaceutical
																											products,
																											I
																											would
																											like
																											to
																											see
																											the
																											toughest
																											possible
																											restrictions.
																		
			
				
																						Was
																											die
																											Werbung
																											für
																											Arzneimittel
																											betrifft,
																											wünsche
																											ich
																											mir
																											möglichst
																											strenge
																											Vorschriften.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Where
																											would
																											you
																											stand
																											as
																											regards
																											opportunities
																											for
																											young
																											people
																											to
																											take
																											advantage
																											of
																											microcredits?
																		
			
				
																						Wo
																											würden
																											Sie
																											hinsichtlich
																											der
																											Möglichkeiten
																											junger
																											Menschen
																											stehen,
																											Mikrokredite
																											zu
																											nutzen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											had
																											some
																											disappointing
																											results
																											as
																											regards
																											implementation
																											figures,
																											for
																											example.
																		
			
				
																						Wir
																											hatten
																											zum
																											Beispiel
																											einige
																											enttäuschende
																											Ergebnisse
																											bezüglich
																											der
																											Umsetzungszahlen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											implementing
																											procedures
																											should
																											also
																											be
																											amended
																											as
																											regards
																											the
																											deadline
																											for
																											submitting
																											applications.
																		
			
				
																						Außerdem
																											sind
																											die
																											Durchführungsbestimmungen
																											hinsichtlich
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Einreichung
																											der
																											Anträge
																											anzupassen.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						As
																											regards
																											possible
																											savings
																											for
																											service
																											providers,
																											it
																											would
																											be
																											limited.
																		
			
				
																						Die
																											möglichen
																											Einsparungen
																											für
																											Diensteanbieter
																											wären
																											begrenzt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						As
																											regards
																											support
																											for
																											local
																											production,
																											Greece
																											shall
																											notify
																											the
																											Commission:
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Maßnahmen
																											zugunsten
																											der
																											örtlichen
																											Erzeugung
																											übermittelt
																											Griechenland
																											der
																											Kommission
																											folgende
																											Angaben:
															 
				
		 DGT v2019