Translation of "Regime shift" in German

However , countries that operate a euro-based currency board deemed to be sustainable might not be required to go through a double regime shift , i.e. floating the currency within ERM II only to re-peg it to the euro at a later stage .
Allerdings kann bei Ländern mit einem als tragfähig eingestuften Currency-Board-System auf Euro-Basis von einem zweifachen Wechsel ihres Wechselkurssystems ( einem so genannten „double regime shift ") abgesehen werden , d. h. davon , dass sie ihre Währung zuerst innerhalb des WKM II schwanken lassen , um sie zu einem späteren Zeitpunkt erneut an den Euro zu binden .
ECB v1

Once the temperature approaches the threshold, the rainfall regime could shift within just a few years.”
Nähert sich die Temperatur einmal dem Schwellenwert, so können sich die Regenfälle innerhalb nur weniger Jahre komplett verändern.“
ParaCrawl v7.1

Compliance requirements and regimes are constantly shifting and evolving.
Compliance-Anforderungen und -Systeme verändern sich permanent.
ParaCrawl v7.1

But, while the overthrow of totalitarian or autocratic regimes shifted the global balance of power in favor of the forces of democracy, not all the pro-democracy movements succeeded.
Doch obwohl der Umsturz totalitärer oder autokratischer Regime das globale Gleichgewicht der Kräfte zugunsten der demokratischen Kräfte verschob, waren nicht alle Demokratiebewegungen erfolgreich.
News-Commentary v14

The common base would eliminate mismatches between national systems which aggressive tax planners often exploit, and remove the possibility of using preferential regimes for profit shifting.
Abweichungen zwischen den nationalen Steuersystemen, die sich die aggressive Steuerplanung häufig zunutze macht, würden bei einer gemeinsamen Bemessungsgrundlage ebenso entfallen wie die Möglichkeit, Gewinne in steuerlich günstigere Mitgliedstaaten zu verschieben.
TildeMODEL v2018

I want to discuss what lessons for the future we can draw from over-optimistic expectations related to so-called regime shifts , such as the supply-side shock of a perceived « new economy » , and the subsequent financial boom and bust cycle in asset prices .
Ich möchte mich damit befassen , welche Lehren wir aus den überzogen optimistischen Erwartungen in Zusammenhang mit den so genannten Regimewechseln ziehen können , wie beispielsweise dem Schock auf der Angebotsseite einer als solchen wahrgenommenen « New Economy » und den darauf folgenden extremen Hochs und Tiefs bei den Finanzmarktpreisen .
ECB v1

As a result, the debate surrounding the future of the regime has shifted to focus on the issue of how the transfer of power from the Putin administration to the administration of his successor should be engineered, or whether such a transfer should be made at all.
Dies führt dazu, daß die Debatte über die Zukunft des Regimes auf die Frage verschoben wird, wie die Machtübergabe von der Putin-Administration auf die Administration eines Nachfolgers vonstatten gehen soll, oder ob es überhaupt einen solchen Wechsel geben soll.
ParaCrawl v7.1

This year, the topic will be: “Relative Value Opportunities in Times of Shifting Regimes” with a keynote presentation by Professor Anat R. Admati who co-authored the famous book “The Bankers’ New Clothes” with Martin Hellwig.
Dieses Jahr folgen wir dem Thema: „Relative Value Opportunities in Times of Shifting Regimes“ mit einer Keynote Präsentation von Professor Anat R. Admati, die Co-Autorin des berühmten Buches „The Bankers ‚New Clothes“ mit Martin Hellwig.
CCAligned v1

This is why the political and legal constitution of labor markets necessarily involves shifting regimes for the investment of power in life, which lead for example to complicate the clear cut distinction between sovereignty and governmentality.
Darum involviert die politische und rechtliche Konstitution der Arbeitsmärkte notwendigerweise sich verändernde Regimes, die der Investition von Macht ins Leben dienen, was etwa die scharfe Trennung zwischen Souveränität und Gouvernementalität erschwert.
ParaCrawl v7.1

They analyse the causes of crises and conflicts, the social impacts of globalisation and climate change, and the influence of authoritarian regimes or power shifts at the international level.
Sie analysieren die Ursachen von Krisen und Konflikten, die sozialen Auswirkungen der Globalisierung und des Klimawandels, den Einfluss autoritärer Regime oder die Machtverschiebungen auf internationaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

We pointed out that if in 1941 the bureaucratic regime had already shifted the axis of its rule to the restoration of private property—as it had by 1985—it would have joined wholesale with the fascists, and welcomed them into Moscow.
Wenn das bürokratische Regime bereits 1941 die Achse seiner Herrschaft – wie dann 1985 – auf die Restauration des Privateigentums hin verschoben hätte, sagten wir, hätte es sich vorbehaltlos mit den Faschisten verbündet und sie in Moskau willkommen geheißen.
ParaCrawl v7.1

The quantitative details of spatio-temporal changes of various properties elucidate the variability of causal chains and unexpected regime shifts on the decadal scale, that was unexpected in most cases, can be understood only in its complex context, and ephasizes the need for systematic long-term observations under the conditions of the present climatic change.
Die quantitativen Details der raum-zeitlichen Veränderungen der unterschiedlichen Eigenschaften machen eine Dynamik von Kausalketten und unerwarteten Regimewechseln auf der Zeitskale von Jahrzehnten deutlich, die vielfach unerwartet war, nur in ihrem komplexen Zusammenhang verstanden werden kann, und die Notwendigkeit systematischer langfristiger Beobachtungen unter den Bedingungen des gegenwärtigen Klimawandels unterstreicht.
ParaCrawl v7.1