Translation of "Registration in the commercial register" in German

From 2007 on, registration of companies in the commercial register via the internet will become possible.
Ab 2007 ist die Eintragung von Firmen im Handelsregister über das Internet möglich.
EUbookshop v2

Legal persons can obtain membership according to their registration in the cantonal commercial register;
Juristische Personen können die Mitgliedschaft gemäß Eintrag im kantonalen Handelsregister erlangen;
ParaCrawl v7.1

The agreement will become effective upon its registration in the commercial register of AAM.
Der Vertrag wird wirksam mit seiner Eintragung in das Handelsregister der AAM.
ParaCrawl v7.1

The first registration in the commercial register took place as well.
Des Weiteren fand die erste Eintragung in das Handelsregister statt.
ParaCrawl v7.1

Business partners and customers will be informed separately about the concrete date of the merger ?s registration in the commercial register.
Über den exakten Zeitpunkt der Eintragung der Verschmelzung im Handelsregister werden Geschäftspartner und Kunden separat informiert.
ParaCrawl v7.1

The resolved changes to the Approved Capital became effective after their registration in the commercial register in July 2009.
Die beschlossenen Änderungen des Genehmigten Kapitals wurden im Juli 2009 mit Eintrag in das Handelsregister wirksam.
ParaCrawl v7.1

The Czech Republic has a low record in this area, as in the best cases it takes six to seven weeks to prepare the file for registration in the form of a notary’s deed, the handling of the file for the trade licensing authority, the registration in the commercial register.
Die Tschechische Republik hält in diesem Bereich den Rekord für die schlechtesten Ergebnisse, denn es dauert sechs bis sieben Wochen, um die Registrierungsunterlagen in Form einer notariellen Urkunde vorzubereiten, die Unterlagen vom Gewerbeaufsichtsamt bearbeiten und die Eintragung im Handelsregister vornehmen zu lassen.
TildeMODEL v2018

The Commission has concerns that, contrary to the EU , the Czech legal system requires telecoms operators to apply for registration in the Commercial Register as well as to establish a seat in the Czech Republic in order to provide electronic communications services.
Die Kommission ist der Auffassung, dass das tschechische Rechtssystem, das von den Telekommunikationsbetreiber verlangt, eine Eintragung im Handelsregister zu beantragen und eine Niederlassung in der Tschechischen Republik zu gründen, um dort Telekommunikationsdienste erbringen zu dürfen, im Widerspruch zu der steht.
TildeMODEL v2018

That business of public passenger transport could be carried on only after registration in the commercial and companies' register and registration in the register of persons engaged in the transport of persons by road kept at the Lower Rhine directorate for infrastructure and only with a vehicle different from that for which the accused held an operating licence.
Die Entscheidung für dieses Kriterium, das auf den Standort der Projekte in begrenzten und zudem im Wesentlichen ländlichen Gebieten des Inlandes abstellt, nimmt eine erhebliche Anzahl von außerhalb dieser Gebiete gelegenen Projekten, die beträchtliche Einflüsse auf die Umwelt haben können, von der Prüfungspflicht aus.
EUbookshop v2

Raising public agreements that require it and if, registration in the Commercial Register.
Die Anhebung der öffentlichen Verträge, die sie benötigen, und wenn, Eintragung in das Handelsregister.
CCAligned v1

The new shares of cyan AG are entitled to dividends as of January 1, 2018 and will be included in trading after registration in the commercial register.
Die neuen Aktien der cyan AG sind ab dem 1. Januar 2018 gewinnberechtigt und werden nach erfolgter Eintragung ins Handelsregister in den Handel einbezogen.
ParaCrawl v7.1

As announced, following the registration in the commercial register, the outstanding bonds from the convertible bond 2010 (ISIN: CH0117571825, CH0117572393), which ran out on 31.October.2013, will be paid this week to remaining bondholders, including extra interest for the time of the payment delay.
Wie angekündigt werden nach vollständiger Eintragung der 1. Tranche der Kapitalerhöhung 2013 die nicht gewandelten Wandelschuldverschreibungen (ISIN: CH0117571825, CH0117572393), die zum 31. Oktober 2013 ausgelaufen sind, diese Woche an die Gläubiger zurückgezahlt, einschließlichZinsen für den überschrittenen Zeitraum der Rückzahlung.
ParaCrawl v7.1

The business community particularly noted his goal to simplify registration in the Commercial Register and his long-term efforts to clean up Czech commercial law.
Die Fachöffentlichkeit hob insbesondere seine Absicht hervor, die Handelsregistereinträge zu vereinfachen, sowie sein jahrelanges Streben nach der Reinheit des Handelsrechtes.
ParaCrawl v7.1

The squeeze-out of minority shareholders was resolved at an extraordinary general meeting of IC Immobilien Holding AG in late December 2019 and has now taken effect upon registration in the commercial register.
Der Ausschluss der Minderheitsaktionäre wurde Ende Dezember 2019 in einer außerordentlichen Hauptversammlung der IC Immobilien Holding AG beschlossen und ist nunmehr durch Eintragung im Handelsregister wirksam geworden.
CCAligned v1

Effective 29 March 2019, Evotec completed its conversion into a company under European law (Societas Europaea, "SE") with its registration in the commercial register.
Evotec hat ihre Umwandlung in eine Europäische Aktiengesellschaft (Societas Europaea, "SE"), die mit der Eintragung in das Handelsregister des Amtsgerichts am 29. März 2019 wirksam wurde, abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The Commission has concerns that, contrary to the EU Authorisation Directive, the Czech legal system requires telecoms operators to apply for registration in the Commercial Register as well as to establish a seat in the Czech Republic in order to provide electronic communications services.
Die Kommission ist der Auffassung, dass das tschechische Rechtssystem, das von den Telekommunikationsbetreiber verlangt, eine Eintragung im Handelsregister zu beantragen und eine Niederlassung in der Tschechischen Republik zu gründen, um dort Telekommunikationsdienste erbringen zu dürfen, im Widerspruch zu der Genehmigungsrichtlinie steht.
ParaCrawl v7.1

NORMA Group AG has completed its conversion into a company under European law (Societas Europaea/SE) with the registration in the commercial register of the Local Court of Hanau.
Die NORMA Group AG hat ihre Umwandlung in eine Europäische Gesellschaft (Societas Europaea/SE) mit der Eintragung in das Handelsregister des Amtsgerichts Hanau abgeschlossen und firmiert nun als NORMA Group SE.
ParaCrawl v7.1

Significant changes relate to the list of documents to be submitted if a registration of transformation in the Commercial Register is sought.
Deutlichere Abweichungen gegen die bisherige Regelung enthält ein Verzeichnis von Urkunden, die bei der Eintragung von Umwandlungen ins Handelsregister vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

After its registration in the commercial register, Jena-Optronik officially began operating as an enterprise in April 1992. The company headquarters is located in Jena, Thuringia.
Nach der Eintragung in das Handelsregister wurde die Jena-Optronik offiziell im April 1992 offiziell wirtschaftlich tätig.Der Firmensitz ist Jena/Thüringen.
ParaCrawl v7.1

Companies subject to registration in the Commercial Register are obliged to deposit inter alia the following financial statements into the Collection of Deeds, no later than 30 days after the same have been verified by an auditor and approved by the general meeting:
Die im Handelsregister eingetragenen Gesellschaften sind verpflichtet, innerhalb von 30 Tagen nach Prüfung des Jahresabschlusses durch den Abschlussprüfer und nach Feststellung des Jahresabschlusses durch die Gesellschafterversammlung in der Urkundensammlung unter anderem auch folgende finanzielle Berichte zu hinterlegen:
ParaCrawl v7.1

This includes, for example, data on the person concerned, such as name, address, date of birth and, in addition, other business-related information, such as company address, commercial activity, registration in the commercial register and other data required for the use of the specific service under the applicable legal provisions.
Es handelt sich bspw. um Daten zur betroffenen Person, wie Name, Anschrift, Geburtsdatum und darüber hinaus weitere betriebsbezogene Angaben wie z.B. Firmenanschrift, gewerbliche Tätigkeit, Eintragung im Handelsregister und sonstige Daten, die für die Inanspruchnahme der konkreten Dienstleistung aufgrund der geltenden Rechtsvorschriften erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it is a pity that the banks of companies usually want to see a German address and, if applicable, a registration in the commercial register.
Darüber hinaus ist es schade, dass die Banken von Firmen meist eine deutsche Adresse und ggf. eine Registrierung im Handelsregister sehen wollen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases