Translation of "Regulated entity" in German

The promoter of a Luxembourg investment fund, where required, must be a regulated entity and have sufficient financial resources.
Ein Promoter eines Investmentfonds luxemburgischen Rechts muss eine regulierte Finanzinstitution mit ausreichenden finanziellen Ressourcen sein.
ParaCrawl v7.1

In the regulated segment of the market, where prices are regulated, the new entity could engage in non-price discrimination (such as delays in supply, reduction in quality of service, lack of flexibility, unwillingness to renegotiate, etc.).
Im regulierten Marksegment, in dem die Preise reguliert sind, könnte sich das neue Unternehmen auf außerpreisliche Diskriminierung einlassen (wie zum Beispiel Lieferverzögerungen, Reduzierung der Servicequalität, Mangel an Flexibilität, fehlende Neuverhandlungsbereitschaft etc.).
DGT v2019

In light of the above , the ECB suggests including , on the basis of a cost benefit analysis , management companies in the definition of a regulated entity laid down in Article 2 ( 4 ) and thus subject them to supplementary supervision according to the proposal .
Im Lichte des Vorstehenden schlägt die EZB vor , Verwaltungsgesellschaften auf der Grundlage einer KostenNutzen-Analyse in die Begriffsbestimmung eines beaufsichtigten Unternehmens im Sinne von Artikel 2 Absatz 4 aufzunehmen , so dass diese einer dem Vorschlag entsprechenden zusätzlichen Beaufsichtigung unterliegen .
ECB v1

This is of particular importance when the proposed acquirer has its head office in a third country or is not a regulated entity .
Dies ist von besonderer Bedeutung , wenn der vorgeschlagene Erwerber seinen Hauptsitz in einem Drittland hat oder kein beaufsichtigtes Unternehmen ist .
ECB v1

Article 12 Verification Where , in applying this Directive , competent authorities wish in specific cases to verify the information concerning an entity , regulated or not , that is part of a financial conglomerate and is situated in another Member State , they shall ask the competent authorities of that other Member State to have the verification carried out .
Artikel 12 Nachprüfung Sollten die zuständigen Behörden bei der Anwendung dieser Richtlinie in besonderen Fällen Informationen über ein einem Finanzkonglomerat angehörendes Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat nachprüfen wollen , ersuchen sie die zuständigen Behörden des anderen Mitgliedstaats um diese Nachprüfung , ob es sich dabei um ein beaufsichtigtes Unternehmen handelt oder nicht .
ECB v1

In order to apply such supplementary supervision, at least one of the entities must be a regulated entity as referred to in Article 1 and the conditions set out in Article 2(14)(d) and (e) must be met.
Damit die zusätzliche Beaufsichtigung Anwendung finden kann, muss mindestens eines der Unternehmen ein beaufsichtigtes Unternehmen im Sinne des Artikels 1 sein und müssen ferner die in Artikel 2 Nummer 14 Buchstaben d) und e) genannten Bedingungen erfuellt sein.
JRC-Acquis v3.0

Where an asset management company is part of a financial conglomerate, any reference to the notion of regulated entity and any reference to the notion of competent authorities and relevant competent authorities shall therefore, for the purposes of this Directive, be understood as including, respectively, asset management companies and the competent authorities responsible for the supervision of asset management companies.
Ist die Vermögensverwaltungsgesellschaft Teil eines Finanzkonglomerats, so sind die Begriffe "beaufsichtigtes Unternehmen" und "zuständige Behörden" bzw. "relevante zuständige Behörden" für die Zwecke dieser Richtlinie so zu verstehen, dass sie Vermögensverwaltungsgesellschaften bzw. die für die Beaufsichtigung von Vermögensverwaltungsgesellschaften zuständigen Behörden einschließen.
JRC-Acquis v3.0

The collection or possession of information with regard to an entity within a financial conglomerate which is not a regulated entity does not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to these entities standing alone .
Sammeln oder besitzen zuständige Behörden Informationen über ein unbeaufsichtigtes Unternehmen eines Finanzkonglomerats , so bringt dies für die betreffenden Behörden keineswegs die Pflicht zur Beaufsichtigung des Einzelunternehmens mit sich .
ECB v1

However , whichever method is used , when the entity is a subsidiary undertaking and has a solvency deficit , or , in the case of a non regulated financial sector entity , a notional solvency deficit , the total solvency deficit of the subsidiary has to be taken into account .
Handelt es sich bei dem Unternehmen jedoch um ein Tochterunternehmen mit Solvenzdefizit oder um ein unbeaufsichtigtes Unternehmen der Finanzbranche mit fiktivem Solvenzdefizit , so ist unabhängig von der gewählten Methode bei der Berechnung die Solvenzlücke des Tochterunternehmens in voller Höhe zu berücksichtigen .
ECB v1

The Commission, in cooperation with the Agency for the Cooperation of Energy Regulators (hereinafter the ‘Agency’) may create or appoint a single regulated entity to perform common MCO functions relating to the market operation of single day-ahead and intraday coupling.
Die Kommission kann in Zusammenarbeit mit der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (im Folgenden „Agentur“) eine einzige regulierte Funktionseinheit schaffen oder benennen, die gemeinsame MKB-Funktionen im Zusammenhang mit dem Betrieb der einheitlichen Day-Ahead-Marktkopplung und der einheitlichen Intraday-Marktkopplung ausführt.
DGT v2019

In the cases referred to in points (a) and (b) of paragraph 2, where the participating insurance or reinsurance undertaking or the insurance holding company which has its head office in the Community is a related undertaking of a regulated entity or a mixed financial holding company which is subject to supplementary supervision in accordance with Article 5(2) of Directive 2002/87/EC, the group supervisor may, after consultation with the other supervisory authorities concerned, decide not to carry out at the level of that participating insurance or reinsurance undertaking or that insurance holding company the supervision of risk concentration referred to in Article 248 or the supervision of intra-group transactions referred to in Article 249 or both.
In den in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Fällen kann die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde für den Fall, dass das beteiligte Versicherungs? oder Rückversicherungsunternehmen oder die Versicherungsholdinggesellschaft mit Sitz in der Gemeinschaft verbundenes Unternehmen eines beaufsichtigten Unternehmens oder einer gemischten Finanzholdinggesellschaft, die gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2002/87/EG einer zusätzlichen Beaufsichtigung unterliegt, ist, nach Konsultation der anderen zuständigen Aufsichtsbehörden beschließen, auf der Ebene dieses beteiligten Versicherungs? oder Rückversicherungsunternehmens oder dieser Versicherungsholdinggesellschaft von der Überwachung der Risikokonzentration gemäß Artikel 248, der Überwachung der gruppeninternen Geschäfte gemäß Artikel 249 oder von beidem abzusehen.
TildeMODEL v2018

However, whichever method is used, when the entity is a subsidiary undertaking and has a solvency deficit, or, in the case of a non regulated financial sector entity, a notional solvency deficit, the total solvency deficit of the subsidiary has to be taken into account.
Handelt es sich bei dem Unternehmen jedoch um ein Tochterunternehmen mit Solvenzdefizit oder um ein unbeaufsichtigtes Unternehmen der Finanzbranche mit fiktivem Solvenzdefizit, so ist unabhängig von der gewählten Methode bei der Berechnung die Solvenzlücke des Tochterunternehmens in voller Höhe zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

In the cases referred to in points (a) and (b) of paragraph 2, where the participating insurance or reinsurance undertaking or the insurance holding company which has its head office in the Community is a related undertaking of a regulated entity or a mixed financial holding company which is subject to supplementary supervision in accordance with Article 5(2) of Directive 2002/87/EC, the group supervisor may, after consulting the other supervisory authorities concerned, decide not to carry out at the level of that participating insurance or reinsurance undertaking or that insurance holding company the supervision of risk concentration referred to in Article 244 of this Directive, the supervision of intra-group transactions referred to in Article 245 of this Directive, or both.
In den in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Fällen kann die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde für den Fall, dass das beteiligte Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder die Versicherungsholdinggesellschaft mit Sitz in der Gemeinschaft verbundenes Unternehmen eines beaufsichtigten Unternehmens oder einer gemischten Finanzholdinggesellschaft, die gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2002/87/EG einer zusätzlichen Beaufsichtigung unterliegt, ist, nach Konsultation der anderen betroffenen Aufsichtsbehörden beschließen, auf der Ebene dieses beteiligten Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens oder dieser Versicherungsholdinggesellschaft von der Überwachung der Risikokonzentration gemäß Artikel 244 der vorliegenden Richtlinie, der Überwachung der gruppeninternen Transaktionen gemäß Artikel 245 der vorliegenden Richtlinie oder von beidem abzusehen.
DGT v2019