Translation of "Regulated environment" in German

The EESC draws attention to the poorly regulated digital environment.
Der Ausschuss macht auf das unzureichend geregelte digitale Umfeld aufmerksam.
TildeMODEL v2018

Plant development is highly regulated by the environment.
Die Pflanzenentwicklung wird hochgradig reguliert durch die Umgebung.
CCAligned v1

All our clients enjoy the same fair, transparent and regulated trading environment.
Alle unsere Kunden profitieren von den gleichen fairen, transparenten und regulierten Trading-Rahmenbedingungen.
CCAligned v1

A clear SOP should be in place for weighing filters in a regulated environment.
In einer regulierten Umgebung sollte für das Filterwägen eine klare SOP vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1

Which path is the ideal one between A and B in a regulated environment?
Welches ist der optimale Weg zwischen A und B im regulierten Umfeld?
CCAligned v1

How can I observe legal requirements in a regulated environment?
Wie kann ich im regulierten Umfeld die gesetzlichen Vorgaben einhalten?
CCAligned v1

Infraserv Höchst develops solutions for demanding customers in a highly regulated environment.
Infraserv Höchst entwickelt Lösungen für anspruchsvolle Kunden in einem hoch regulierten Umfeld.
CCAligned v1

This regulated environment also minimized any external influences in the experiment.
Diese vorgeschriebene Umgebung minimierte auch jeden äußeren Einfluss im Verauf des Experiments.
ParaCrawl v7.1

Now with the pods and the formula, the development process is a more regulated environment.
Mit den Tanks und der Formel findet der Entwicklungsprozess in einer viel kontrollierteren Umgebung statt.
OpenSubtitles v2018

Companies and organisations face legal challenges as they move in an increasingly regulated economic environment.
Unternehmen und Organisationen sind juristisch gefordert: Sie bewegen sich in einem immer stärker regulierten wirtschaftlichen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

Fully licensed and regulated, Cornèrtrader is a reliable and established provider in an officially regulated environment.
Cornèrtrader ist ein vollständig zugelassener, vertrauenswürdiger und etablierter Anbieter in einem gesetzlich regulierten Umfeld.
CCAligned v1

What does it take to implement scaled agility in a regulated environment, e.g. in compliance with A-Spice?
Was braucht es um skalierte Agilität im regulierten Umfeld, z.B. Compliance zu A-Spice, umzusetzen?
CCAligned v1

This makes it easy and cost-efficient to incorporate Anton Paar instruments into your regulated environment.
Hiermit können Instrumente von Anton Paar einfach und kostengünstig in Ihr reguliertes Umfeld integriert werden.
ParaCrawl v7.1

You are planning to work in a regulated environment in medical technology or in the pharmaceutical industry.
Zielpublikum Sie planen, in einem regulierten Umfeld der Medizintechnik oder Pharmaindustrie zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

We believe that the new policy should serve the purpose of assuring all European investors that they are able to operate in an open and properly and fairly regulated business environment, not only within the internal market, but also when operating in third countries.
Wir sind der Meinung, dass die neue Politik dem Zweck dienen sollte, allen europäischen Investoren ein offenes sowie ordnungsgemäß und fair geregeltes Unternehmensumfeld für ihre Geschäftstätigkeiten zu garantieren, nicht nur innerhalb des Binnenmarkts, sondern auch in Drittländern.
Europarl v8

Until now, the Union and the Member States have separately built around the common objective of providing investors with legal certainty and a stable, predictable, fair and properly regulated environment in which to conduct their business.
Bisher haben die EU und die Mitgliedstaaten getrennt auf das gemeinsame Ziel hingearbeitet, Rechtssicherheit für Investoren herzustellen und ihnen ein stabiles, berechenbares, faires und sachgerecht reguliertes Geschäftsumfeld zu bieten.
TildeMODEL v2018

The EESC would particularly welcome the application of the principles of the acquis to the rapidly growing and poorly regulated digital environment.
Der EWSA würde insbesondere die Anwendung der Grundsätze des Besitzstandes auf die schnell wachsende und kaum regulierte digitale Welt begrüßen.
TildeMODEL v2018

However, it serves the fundamental purpose of assuring investors that they are able to operate in an open, properly and fairly regulated business environment, both within and across a host country's borders.
Doch erfüllt sie den wichtigen Zweck, dass den Investoren ein offenes, sachgerecht und fair geregeltes Unternehmensumfeld für ihre Geschäftstätigkeiten garantiert wird, sowohl innerhalb der Grenzen eines Gastlandes als auch über dessen Grenzen hinweg.
TildeMODEL v2018