Translation of "Regulations for" in German

This is about the regulations for long-term management plans.
Es geht hier um die Verordnungen für Langzeitmanagementpläne.
Europarl v8

In addition, there are health and safety regulations for EU citizens.
Und es gibt den Gesundheits- und Arbeitsschutz für unsere EU-Bürger.
Europarl v8

This text provides for new, very important regulations for e-commerce.
Dieser Text sieht neue, sehr wichtige Vorschriften für den elektronischen Handel vor.
Europarl v8

The Member States were therefore given permission to keep their national regulations for a transitional period.
Deshalb wurde den Mitgliedstaaten zugestanden, ihre nationalen Vorschriften für einen Übergangszeitraum beizubehalten.
Europarl v8

The provisions of these Regulations shall, for the purposes of this Agreement, be read with the following adaptations:
Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:
DGT v2019

Secondly, we need regulations for the companies that have suffered damage as a result of the crisis.
Zum zweiten brauchen wir eine Regelung für die durch die Krise geschädigten Unternehmen.
Europarl v8

Then it seeks to reimpose fundamentally flawed regulations for a further 18 months.
Dann versucht sie, grundlegend fehlerhafte Verordnungen um weitere 18 Monate zu verlängern.
Europarl v8

However, the report also calls for stricter regulations for the EU's INDECT programme.
Allerdings fordert der Bericht auch stärkere Auflagen für das Eu-Spitzelprogramm Indect.
Europarl v8

Flexible regulations for the labour market were discussed at the time.
Dabei wurden flexible Vorschriften für den Arbeitsmarkt diskutiert.
Europarl v8

Every Member State has its own rules and regulations on admissibility for commercial communication.
Jeder Mitgliedstaat hat für die Zulässigkeit der kommerziellen Kommunikation seine eigenen Normen.
Europarl v8

The safety regulations for trains are not the same as those for ferries.
Für Züge gelten andere Sicherheitsregeln als für Fährschiffe.
Europarl v8

There are regulations for checking equipment and regular maintenance intervals will be set.
Es gibt Vorschriften für die Geräteprüfung, und regelmäßige Wartungsintervalle werden festgelegt.
Europarl v8

In principle, I regard relief from bureaucratic regulations for micro-enterprises to be important and sensible.
Grundsätzlich halte ich Erleichterungen für Kleinstunternehmen von bürokratischen Vorschriften für wichtig und sinnvoll.
Europarl v8

The stricter export regulations for electric and electronic waste are important.
Wichtig sind die strengeren Exportregelungen für Elektro- und Elektronikschrott.
Europarl v8

Attention now shifts to framing regulations for the next programming period.
Die Aufmerksamkeit verlagert sich nun auf die Rahmenbestimmungen für den nächsten Programmplanungszeitraum.
Europarl v8

A crucial part of this reform was an overhaul of the staff regulations for EU officials.
Ein wichtiger Teil dieser Reform war die Änderung des Statuts der europäischen Beamten.
Europarl v8