Translation of "Regulatory clearance" in German

The agreements were notified to the Commission for regulatory clearance in April 1999.
Die Vereinbarungen waren der Kommission im April 1999 zur wettbewerbsrechtlichen Genehmigung vorgelegt worden.
TildeMODEL v2018

The operation was notified to the European Commission for regulatory clearance on 22.05.02.
Die Transaktion wurde am 22.05.02 bei der Kommission zur Genehmigung angemeldet.
TildeMODEL v2018

The project was notified to the Commission in July 1999 for regulatory clearance.
Das Vorhaben wurde der Kommission im Juli 1999 zwecks Genehmigung gemeldet.
TildeMODEL v2018

The proposed acquisition was notified to the Commission for regulatory clearance in May.
Das Vorhaben wurde im Mai bei der Kommission zur Genehmigung angemeldet.
TildeMODEL v2018

It was therefore notified separately for regulatory clearance in Spain and the Czech Republic.
Daher wurde es in Spanien und der Tschechischen Republik getrennt zur Genehmigung angemeldet.
TildeMODEL v2018

In 1999, Alcan and Pechiney had already notified a friendly merger for regulatory clearance.
Bereits 1999 hatten Alcan und Pechiney eine freundliche Fusion zur Genehmigung angemeldet.
EUbookshop v2

This acquisition has also received regulatory clearance.
Diese Transaktion hat ebenfalls die behördliche Genehmigung erhalten.
ParaCrawl v7.1

However significant divestments were offered which rendered regulatory clearance possible without the need for an in-depth investigation.
Das Unternehmen bot jedoch bedeutende Veräußerungen an, die eine Freigabe ohne vertiefte Hauptprüfung erlaubten.
TildeMODEL v2018

In view of the above, the Commission has granted the companies concerned informal regulatory clearance by way of a comfort letter.
Unter diesen Voraussetzungen hat die Kommission den Unternehmen ihre Zustimmung auf dem Wege eines Verwaltungsschreibens mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Therefore regulatory clearance was possible after only an extended first-phase (six weeks) review.
Die Genehmigung konnte daher bereits nach der ersten Prüfphase (sechs Wochen) erteilt werden.
TildeMODEL v2018

But the company offered significant divestments which rendered regulatory clearance possible without the need for an in-depth investigation.
Das Unternehmen hat jedoch bedeutende Veräußerungen angeboten, die eine Freigabe ohne vertiefte Hauptprüfung erlaubten.
TildeMODEL v2018

The case was also notified in Portugal and Ireland, which granted regulatory clearance
Der Fall wurde auch den portugiesischen und irischen Behörden gemeldet, die ihre Zustimmung erteilten.
TildeMODEL v2018

Consequently, the Commission concluded that it will not give rise to competition concerns and granted regulatory clearance.
Daher kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Übernahme keine Wettbewerbsprobleme hervorrufen wird.
TildeMODEL v2018

However significant divestments were o ered which rendered regulatory clearance possible without the need for an in-depth investigation.
Das Unternehmen bot jedoch bedeutende Veräußerungen an, die eine Freigabe ohne vertie e Hauptprüfung erlaubten.
EUbookshop v2

The acquisition is expected to be completed during the course of the first quarter of 2016, subject to regulatory clearance.
Vorbehaltlich der Zustimmung der Regulierungsbehörde soll die Übernahme im Verlauf des 1. Quartals 2016 abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Given the suspensive effect of Article 7(1), it is in the undertakings’ own commercial interest to obtain regulatory clearance from the Commission as soon as possible, so as to be able to complete their concentration.
Angesichts der aufschiebenden Wirkung von Artikel 7 Absatz 1 liegt es im eigenen wirtschaftlichen Interesse des Unternehmens, sobald wie möglich die Genehmigung für den Vollzug des Zusammenschlusses zu erhalten, um ihren Zusammenschluss vollziehen zu können.
TildeMODEL v2018

To this end, the Commission encourages submitting parties to submit together with this Form RS a list of those jurisdictions outside the EEA where the concentration is subject to regulatory clearance under merger control rules before or after completion.
Deshalb fordert die Kommission die Antragsteller auf, zusammen mit diesem Formblatt RS eine Liste der Hoheitsgebiete außerhalb des EWR vorzulegen, in denen der Zusammenschluss vor oder nach seiner Vollendung einer fusionskontrollrechtlichen Genehmigung bedarf.
DGT v2019

To this end, the Commission encourages notifying parties to submit together with this Form CO a list of those jurisdictions outside the EEA where the concentration is subject to regulatory clearance under merger control rules before or after closing.
Deshalb fordert die Kommission die Anmelder auf, zusammen mit diesem Formblatt CO eine Liste der Hoheitsgebiete außerhalb des EWR vorzulegen, in denen der Zusammenschluss vor oder nach seinem Vollzug einer fusionskontrollrechtlichen Genehmigung bedarf.
DGT v2019