Translation of "Regulatory setting" in German

The regulatory setting will need to ensure that these risks are properly addressed.
Der Regulierungsrahmen wird dafür sorgen müssen, dass diesen Risiken in geeigneter Weise Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018

Joint projects cannot be expected to involve regulatory, standard-setting or monitoring activities.
Man darf nicht erwarten, dass die Zusammenarbeit Regulierungs-, Normsetzungs- oder Aufsichtstätigkeiten umfasst.
EUbookshop v2

At the same time, the regulatory setting for restructuring has intensified considerably in recent years.
Gleichzeitig habe sich das regulatorische Umfeld für die Sanierung in den vergangenen Jahren erheblich verschärft.
ParaCrawl v7.1

In formulating such policies – whether through legislation, regulatory rule-setting, international agreements, or measures addressing related issues such as tax and trade – the goal should be to limit the downsides of technology without stifling innovation.
Das Ziel bei der Formulierung derartiger Strategien – ob durch Verabschiedung von Gesetzen, das Aufstellen von Regeln durch Regulierungsbehörden, internationale Übereinkünfte oder Maßnahmen, die sich mit verbundenen Fragen wie Steuern und Handeln befassen – sollte darin bestehen, die Nachteile der Technologie zu begrenzen, ohne die Innovation zu ersticken.
News-Commentary v14

Policy makers can for example examine the regulatory environment, the setting of standards, make better use of the opportunities provided by procurement rules and improve the overall market environment to promote a more innovation friendly culture.
Die Politik kann beispielsweise den Regulierungsrahmen und die Normung überprüfen, die von den Vergaberichtlinien gebotenen Möglichkeiten besser nutzen und die allgemeinen Marktbedingungen verbessern, um eine innovationsfreundlicheres Umfeld zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The Commission launched an infringement proceeding against Germany last year (see IP/09/1008) because the national regulator, Bundesnetzagentur, had failed to notify the Commission and other telecoms regulators of regulatory measures setting mobile termination rates and how they were calculated.
Die Kommission hatte im vergangenen Jahr ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Deutschland eingeleitet (siehe IP/09/1008), weil die deutsche Bundesnetzagentur es versäumt hatte, der Kommission und den anderen Telekom-Regulierern ihre Regulierungsmaßnahmen zur Festsetzung der Mobilfunk-Zustellungsentgelte und deren Berechnungsweise mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

For example, approaches to Next Generation Access (NGA) are fragmented and regulatory methods for setting mobile termination rates remain diverse.
So stellt sich beispielsweise das Herangehen an die Zugangsnetze der nächsten Generation (NGA) zersplittert da, und auch die Regulierungsmethoden zur Festsetzung der Mobilfunk-Zustellungsentgelte sind nach wie vor unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

In that regard, for companies on both sides of the Atlantic, perhaps the most economically promising - and challenging - area for cooperation in TTIP is in reducing the impact of the differences in our regulatory and standard-setting systems.
In diesem Zusammenhang ist die Verringerung der Auswirkungen der Unterschiede unserer Regulierungs- und Standardisierungssysteme fÃ1?4r Unternehmen auf beiden Seiten des Atlantiks vielleicht der wirtschaftlich vielversprechendste Bereich und die größte Herausforderung fÃ1?4r die Zusammenarbeit im Rahmen von TTIP.
ParaCrawl v7.1