Translation of "Reimbursement approval" in German

The reimbursement approval is then submitted to the Social Security Medical Inspectorate.
Die Anfrage der Kostenübernahme der Kur wird dann dem Kontrollarzt der Gesundheitskasse zur Genehmigung vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

If expenses exceed the local policy limit or if charges are not covered by the policy, the employee may seek reimbursement with approval via the standard DOA.
Wenn Ausgaben die lokale Richtliniengrenze überschreiten oder wenn Gebühren nicht von der Richtlinie abgedeckt werden, kann der Mitarbeiter die Erstattung mit Genehmigung über die Standard-DOA anstreben.
ParaCrawl v7.1

Management is confident that the European expansion started in 2017, when combined with reimbursement approval in these countries, will significantly speed up revenue and profit generation in Europe.Â
Das Management ist zuversichtlich, dass die in 2017 begonnene europäische Expansion zusammen mit dem Erreichen einer Kostenerstattung in den jeweiligen Ländern die Generierung von Umsätzen und Erträgen in Europa erheblich beschleunigen wird.
ParaCrawl v7.1

Before 1 January of the second year following the year of implementation of the programme Member States may request Union reimbursement of the approved national financial assistance actually paid to producer organisations.
Die Mitgliedstaaten können die Erstattung der genehmigten und tatsächlich an die Erzeugerorganisationen gezahlten nationalen finanziellen Unterstützung durch die Union bis zum 1. Januar des zweiten Jahres nach dem Jahr der Programmdurchführung beantragen.
DGT v2019

Member States shall request Community reimbursement of approved national financial assistance actually paid to producer organisations, before 1 March of the year following the yearly implementation of the operational programmes.
Die Erstattung der genehmigten und tatsächlich an die Erzeugerorganisationen gezahlten einzelstaatlichen finanziellen Beihilfe von den Mitgliedstaaten ist bei der Kommission bis zum 1. März des auf die jährliche Durchführung der operationellen Programme folgenden Jahres zu beantragen.
DGT v2019

Member States shall request Community reimbursement of approved national financial assistance actually paid to producer organisations, before 1 January of the second year following the year of implementation of the programme.
Die Erstattung der genehmigten und tatsächlich an die Erzeugerorganisationen gezahlten einzelstaatlichen finanziellen Beihilfe von den Mitgliedstaaten ist bei der Kommission bis zum 1. Januar des zweiten auf die jährliche Durchführung der operationellen Programme folgenden Jahres zu beantragen.
DGT v2019

Member States may request Union reimbursement of approved national financial assistance actually paid to producer organisations, before 1 January of the second year following the year of implementation of the programme.
Die Erstattung der genehmigten und tatsächlich an die Erzeugerorganisationen gezahlten einzelstaatlichen finanziellen Beihilfe von den Mitgliedstaaten ist bei der Kommission bis zum 1. Januar des zweiten auf die jährliche Durchführung der operationellen Programme folgenden Jahres zu beantragen.
DGT v2019

Article 97(1) of Regulation (EC) No 1580/2007 establishes that Member States should request Community reimbursement of approved national financial assistance actually paid to producer organisations before 1 March of the year following the yearly implementation of the operational programmes.
Gemäß Artikel 97 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1580/2007 ist die Erstattung der genehmigten und tatsächlich an die Erzeugerorganisationen gezahlten einzelstaatlichen finanziellen Beihilfe von den Mitgliedstaaten bei der Kommission bis zum 1. März des auf die jährliche Durchführung der operationellen Programme folgenden Jahres zu beantragen.
DGT v2019

If all products belonging to the categories of products for which reimbursement is approved are not reimbursed, the criteria used to determine which products are excluded or which are approved must likewies be published.
Falls alle Erzeugnisse, die zu den Erzeugniskategorien gehören, deren Erstattung genehmigt ist, nicht erstattet werden, müssen die Kriterien ebenfalls veröffentlicht werden, die für die -Bestimmung der ausgeschlossenen oder der er stattungsfähigen Erzeugnisse zugrunde gelegt werden.
EUbookshop v2

If all products belonging to the categories of products for which reimbursement is approved are not reimbursed, the criteria used to determine which products are excluded or which are approved must likewise be published.
Falls alle Erzeugnisse, die zu den Erzeugniskathegorien gehören, deren Erstattung genehmigt ist nicht erstattet werden, müssen die Kriterien ebenfalls veröffenüicht werden, die für die Bestimmung der ausgeschlossenen oder der erstattungsfähigen Erzeugnisse zugrunde gelegt werden.
EUbookshop v2

If all products belonging to the categories of products for which reimbursement is approved arc not reimbursed, the criteria used to determine which products are excluded or which are approved must likewies be published.
Falls alle Erzeugnisse, die zu den Erzeugniskategorien gehören, deren Erstattung genehmigt ist, nicht erstattet werden, müssen die Kriterien ebenfalls veröffentlicht werden, die für die -Bestimmung der ausgeschlossenen oder der er stattungsfähigen Erzeugnisse zugrunde gelegt werden.
EUbookshop v2

Add to that our 401K savings plan with company match of up to 3% of your annual pay, fitness reimbursement programs, and tuition reimbursed for approved college courses, and we're confident our 'traditional' benefits are some of the best around.
Hinzu kommt unser 401K Sparplan mit einem Unternehmensbeitrag von bis zu 3 % deines jährlichen Gehaltes, Kostenerstattung für Fitness und Rückerstattung der Kosten für anerkannte College-Kurse. Wir sind sicher, dass unsere "traditionellen" Vorteile zu den besten weit und breit gehören.
ParaCrawl v7.1