Translation of "Reinforcement plate" in German

An additional reinforcement plate 13 is deployed in connection with the mounting of the belt retractor 10 .
In die Befestigung des Gurtaufrollers 10 ist eine zusätzliche Verstärkungsplatte 13 einbezogen.
EuroPat v2

Concrete is located in front of and behind the reinforcement plate 61.
Vor und hinter dem Versteifungsblech 61 befindet sich Beton.
EuroPat v2

The reinforcement plate is soldered to the lowest plate.
Die Verstärkungsplatte ist mit der untersten Platte verlötet.
EuroPat v2

This allows the reinforcement plate to be received within the upstand.
Dies ermöglicht, die Verstärkungsplatte innerhalb der Aufkantung aufzunehmen.
EuroPat v2

A handle 40 is integrally molded with the reinforcement plate 14 .
An der Verstärkungsplatte 14 ist ein Griff 40 einstückig angeformt.
EuroPat v2

Furthermore, a reinforcement plate 19 with additional stiffening is provided.
Ferner ist ein Verstärkungsblech 19 mit zusätzlicher Versteifung vorgesehen.
EuroPat v2

Within the end disk 12 a reinforcement plate 17 is provided.
Innerhalb der Endscheibe 12 ist eine Verstärkungsplatte 17 vorgesehen.
EuroPat v2

The reinforcement plate 5, advantageously, consists of a suitably adapted polyamide, polyurethane or polyethylene.
Die Versteifungsplatte 5 besteht vorteilhaft aus einem geeignet eingestellten Polyamid, Polyurethan oder Polyäthylen.
EuroPat v2

Inside the end plate 12 a reinforcement plate 17 is provided that has perforations 22 .
Innerhalb der Endscheibe 12 ist eine Verstärkungsplatte 17 vorgesehen, Diese weist Durchbrüche 22 auf.
EuroPat v2

In this embodiment, too, the reinforcement plate 14 is arranged within the outline of the bristle carrier plate 10 .
Auch bei dieser Ausführungsform ist die Verstärkungsplatte 14 innerhalb des Umrisses der Borstenträgerplatte 10 angeordnet.
EuroPat v2

In addition, a means for grounding the gas bag module 2 can be provided at the reinforcement plate 25 .
Darüber hinaus kann an dem Verstärkungsblech 25 eine Einrichtung zur Erdung des Gassackmoduls 2 vorgesehen werden.
EuroPat v2

It would further be possible to adhesively join the reinforcement plate 14 to the bristle carrier plate 10 .
Es wäre auch möglich, die Verstärkungsplatte 14 mit der Borstenträgerplatte 10 zu verkleben.
EuroPat v2

The respective area of the plate 24 is given a particularly high stiffness by means of the reinforcement plate 25 .
Mit der Verstärkungsplatte 25 erhält der betreffende Bereich der Platte 24 eine besonders hohe Steifigkeit.
EuroPat v2

The reinforcement plate also prevents the formation of waves on the frame in the area of the main stand.
Ebenfalls verhindert das Verstärkungsblech das Entstehen von Wellen am Rahmen im Bereich des Hauptständers.
ParaCrawl v7.1

Advantageously, the reinforcement plate 5 and the insert pieces 18, 19, as prefabricated elements, are placed in a mold and the material of the running sole 1 is injection-molded around them, i.e., the running sole 1 is injection-molded onto these parts.
Vorteilhaft werden die Versteifungsplatte 5 und die Einlegeteile 18, 19 als Vorprodukt in eine Form eingelegt und mit dem Material der Laufsohle 1 umspritzt, d.h. daß die Laufsohle 1 an diese Teile angespritzt wird.
EuroPat v2

It has proved expedient to provide the piston with a reinforcement: for example, a reinforcement plate which is included in the interior by means of vulcanization.
Als zweckmäßig hat es sich erwiesen, wenn der Kolben durch eine Armierung versteift ist, beispielsweise durch ein in das Innere einvulkanisiertes Versteifungsblech.
EuroPat v2

In accordance with another feature of the invention, each respective foot has a threaded shaft or shank and a widened base, as compared to the shaft, and is supported by its base on a bottom plate, and there are provided clamping devices disposed between the bottom plate and the reinforcement plate or the base plate, for clamping the feet in the coarse thread after adjustment of the horizontal position of the base plate.
Der jeweilige Fuß weist vorzugsweise einen Gewindeschaft und eine im Vergleich dazu verbreiterte Basis auf und stützt sich mit seiner Basis auf einer Fußplatte ab, wobei zwischen der Fußplatte und der Verstärkungsplatte oder der Grundplatte Spanneinrichtungen zum Verspannen der Füße im Grobgewinde nach dem Justieren der horizontalen Lage der Grundplatte angeordnet sind.
EuroPat v2