Translation of "Reinforcement ring" in German

The second reinforcement ring and the mantling can be adhesively connected.
Der zweite Versteifungsring und die Ummantelung können adhäsiv verbunden sein.
EuroPat v2

The reinforcement ring preferably encircles the first flow path.
Vorzugsweise umläuft der Verstärkungsring den ersten Strömungsweg.
EuroPat v2

According to the invention, provision is made that the reinforcement ring 19 has a material recess 21 .
Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass der Verstärkungsring 19 eine Materialaussparung 21 aufweist.
EuroPat v2

In this context, the reinforcement ring prevents the cover from tearing open any further.
Der Verstärkungsring verhindert in diesem Zusammenhang ein weiteres Aufreißen der Abdeckung.
EuroPat v2

There is no direct connection to the reinforcement ring.
Es besteht keine unmittelbare Verbindung mit dem Verstärkungsring.
EuroPat v2

The ring is used to seal cross-axis joints or as a reinforcement ring for rubber bellows.
Der Ring wird als Verschluss für Hülsengelenke oder als Verstärkungsring für Gummi-Bälge eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The reinforcement ring of stainless steel at the female thread outlet prevents bursting of the fitting.
Der Verstärkungsring aus nichtrostendem Stahl am Innengewinde-Abgang verhindert ein Aufplatzen des Fittings.
ParaCrawl v7.1

The coils 12 and 13, by means of the clamping device, are pushed against the reinforcement ring 11.
Mit Hilfe dieser Spannvorrichtung werden die Spulen 12 und 13 gegen den Verstärkungsring 11 gepreßt.
EuroPat v2

The seal 16 is reinforced by a reinforcement ring 17, for example of metal.
Diese Dichtung 16 ist mit einem Verstärkungsring 17, beispielsweise aus Metall, verstärkt.
EuroPat v2

If the second reinforcement ring is vulcanized onto the mantling, simplified production is achieved.
Insbesondere wenn der zweite Versteifungsring an der Ummantelung anvulkanisiert ist, ergibt sich eine vereinfache Fertigung.
EuroPat v2

The reinforcement ring 26 is expediently stitched into the hem of the border of the inflation opening 18.
Der Verstärkungsring 26 ist zweckmäßigerweise in den Saum der Berandung der Einblasöffnung 18 eingenäht.
EuroPat v2

Sealing arrangements are generally known in which the reinforcement ring of the radial shaft seal also constitutes the sensor ring.
Solche Dichtungsanordnungen sind allgemein bekannt, wobei der Versteifungsring des Radialwellendichtrings gleichzeitig den Sensorring bildet.
EuroPat v2

The seal itself has an inner reinforcement ring which is surrounded by an elastic sealing material.
Die Dichtung selbst weist einen inneren Verstärkungsring auf, welcher von einem elastischen Dichtungsmaterial umgeben ist.
EuroPat v2

In particular, the elastically deformable material is coupled to the reinforcement ring, particularly preferably by material bonding.
Insbesondere ist der elastisch verformbare Werkstoff mit dem Verstärkungsring gekoppelt, besonders bevorzugt stoffschlüssig.
EuroPat v2

Preferably, an internal diameter of the reinforcement ring is thereby smaller than the diameter of the ball itself.
Bevorzugt ist dadurch ein Innendurchmesser des Verstärkungsringes kleiner als der Durchmesser der Kugel selbst.
EuroPat v2

The reinforcement ring in the seal is formed in particular from a hard, minimally elastically deformable material.
Der Verstärkungsring in der Dichtung ist insbesondere aus einem harten, wenig elastisch verformbaren Werkstoff ausgebildet.
EuroPat v2

After the liquid contrast agent has been ejected out of the cylinder 1, the container or receptacle 30 is then located at the region of the reinforcement ring member 31 upon the substantially cone-shaped or conical inner wall 27 of the cylinder 1, whereas the convex, for instance, domed or cone-shaped configured end face or side 15 of the piston member 2 contacts the rear or top wall 33 of the container 30.
Ist die Kontrastmittelflüssigkeit ausgestossen, liegt der Behälter 30 in der Nähe des Verstärkungsringes 31 im Bereich eines Konischen Zylinderteils 7 auf der kegelförmig verlaufenden Innenwand 27 des Zylinders 1 auf, während die konvex, beispielsweise bombiert oder kegelförmig, ausgebildete Stirnseite 15 des Kolbens 2 die Rückwand 33 des Behälters 30 berührt.
EuroPat v2

According to a further improvement aspect it can be provided that the sheathed tobacco skein ("cigarette tobacco cartridge") is provided at its one end at the outer side of the skein sheath with a reinforcement ring.
Gemäß einem weiteren Verbesserungs-Aspekt kann vorgesehen sein, daß der umhüllte Tabakstrang ("Zigarettentabak-Patrone") an seinem einen Ende an der Außenseite der Stranghülle mit einem Verstärkungsring versehen ist.
EuroPat v2

The reinforcement ring may be provided at its outer side with means increasing the grippability such as burls, a surface roughening or beads, or possible itself made as annular bead on the outer side of the skein sheath.
Der Verstärkungsring kann an seiner Außenseite mit die Griffigkeit erhöhenden Mitteln wie Noppen, einer flächigen Aufrauhung oder Wülsten versehen sein, oder gegebenenfalls selbst als Ringwulst auf der Außenseite der Stranghülle ausgebildet sein.
EuroPat v2