Translation of "Reinvigorate" in German

We must reinvigorate our inclusive social market economy.
Wir müssen unserer inklusiven sozialen Marktwirtschaft wieder mehr Stärke verleihen.
Europarl v8

Important work is already being done to reinvigorate our ties.
Es gibt bereits umfangreiche Bemühungen, unsere Beziehungen wieder zu stärken.
Europarl v8

Poroshenko’s government must also reinvigorate and strengthen Ukraine’s economy.
Poroschenkos Regierung muss auch die ukrainische Wirtschaft wiederbeleben und stärken.
News-Commentary v14

Turkey needs to reinvigorate reforms in the areas of rule of law and fundamental rights.
Die Türkei muss die Reformen in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte wieder intensivieren.
TildeMODEL v2018

Do you think that this agreement will reinvigorate the social dialogue?
Glauben Sie, daß dieses Abkommen dem sozialen Dialog neue Impulse geben kann?
EUbookshop v2

Eloisa, granddaughter, you also need to reinvigorate your energies.
Eloisa, meine Enkelin, du musst deine Energie auch langsam wieder stärken.
OpenSubtitles v2018

But Europe must do more to reinvigorate its own manufacturing sector.
Doch Europa muss mehr tun, um seinen eigenen Fertigungssektor wieder zu beleben.
News-Commentary v14

Commissioner Patten is determined to reinvigorate the whole Barcelona process and the European-Mediterranean relationship.
Herr Patten beabsichtigt, den gesamten Barcelona-Prozeß und die Partnerschaft Europa-Mittelmeer wiederzubeleben.
Europarl v8

However, we have to cultivate and reinvigorate this relationship.
Aber auch wir müssen dieses Verhältnis pflegen und neu bereichern.
ParaCrawl v7.1

We want to reinvigorate our partnership and friendship on an honest basis.
Wir wollen unsere Partnerschaft und Freundschaft auf ehrlicher Grundlage neu beleben.
ParaCrawl v7.1

Roto is once again looking to “reinvigorate” the campaign in 2016.
Auch 2016 will Roto die Kampagne „neu beleben“.
ParaCrawl v7.1

Relaxing in the Herbal Sauna is the ideal way to reinvigorate yourself.
Das Entspannen in der Kräutersauna ist ideal um neue Kräfte zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

Karl Ernst Osthaus wanted to reinvigorate the industrial region by means of art and culture.
Karl Ernst Osthaus wollte die Industrieregion durch Kunst und Kultur beleben.
ParaCrawl v7.1

We hope to reinvigorate guests and greet you with affection.
Wir hoffen, Gäste zu beleben und mit Zuneigung zu begrüßen.
ParaCrawl v7.1