Translation of "Relabelling" in German

Relabelling is common practice in the pharmaceutical industry.
Umetikettierung ist eine gängige Praxis in der Pharmabranche.
ParaCrawl v7.1

The new rules for micronutrient solutions and suspensions require relabelling of those fertiliser types.
Die neuen Regelungen für Lösungen und Suspensionen von Spurennährstoffen machen eine Neuetikettierung dieser Düngemitteltypen erforderlich.
DGT v2019

Dr. Nowicky stated that the relabelling had always been undertaken in accordance with the truth.
Dr. Nowicky äußerte sich diesbezüglich, dass die Umetikettierung stets der Wahrheit entsprechend vorgenommen wurde.
ParaCrawl v7.1

The cost to the sector of withdrawing the oil, debottling it, refining it and relabelling it in order to put it back on the market was much higher than the aid granted.
Die Kosten, die den Unternehmen für die Rücknahme des Öls, das Leeren der Behälter, für das erneute Raffinieren, Abfüllen und Etikettieren für die Vermarktung entstanden, lagen deutlich über dem Betrag der gewährten Beihilfe.
DGT v2019

In addition, in so far as the cost to the sector of withdrawing olive pomace oil from the market and returning it to processors for refining again to remove polycyclic aromatic hydrocarbons and then rebottling and relabelling for marketing was higher than the aid granted, the Commission takes the view that the granting of the aid will not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
Vorausgesetzt, die Kosten, die den Unternehmen des Sektors dadurch entstanden sind, dass sie das Oliventresteröl vom Markt nehmen und an die Abfüllbetriebe schicken mussten, damit es dort erneut raffiniert wird und dabei die polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe entfernt werden, dass es für die weitere Vermarktung erneut abgefüllt und etikettiert werden musste, lagen über dem Beihilfebetrag, vertritt die Kommission ferner die Meinung, dass die Gewährung der Beihilfe den Handel nicht in einer Weise beeinträchtigt, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.
DGT v2019

The fact that losses caused by withdrawing, debottling, refining, rebottling and relabelling the oil in order to put it back on the market were incurred by the majority of the undertakings working in the sector suggests that in this specific case the losses incurred fall outside the normal entrepreneurial risk.
Die Tatsache, dass von den Verlusten durch die Rücknahme des Öls, das Leeren der Behälter und durch das für die Vermarktung erforderliche erneute Raffinieren, Abfüllen und Etikettieren des Öls ein Großteil der Unternehmen des Sektors betroffen war, lässt die Vermutung zu, dass im vorliegenden Fall die Verluste nicht dem normalen unternehmerischen Risiko zuzurechnen sind.
DGT v2019

Several factors are to blame, including mistakes in repackaging or relabelling, the limited effect of product recalls, the more complex distribution channels, supply interruptions and, finally, shortcomings in the enforcement of applicable legal provisions.
Dafür sind mehrere Faktoren verantwortlich, darunter Fehler bei der Neuverpackung oder Neuetikettierung, geringe Wirksamkeit von Produktrückrufen, komplexere Verteilungswege, Versorgungsunterbrechungen und schließlich Mängel bei der Durchsetzung geltender Rechtsvorschriften.
Europarl v8

The court has ruled that repackaging and relabelling is not necessary if the parallel importer merely wishes to secure a commercial advantage.
Das Gericht hat entschieden, dass Neuverpackung und Umbenennung nicht erforderlich sind, wenn der Parallelimporteur sich lediglich einen kommerziellen Vorteil sichern will.
Europarl v8

According to the jurisprudence of the court, relabelling is considered justified if it is objectively necessary.
Der Rechtsprechung des Gerichts zufolge gilt die Umbenennung dann als gerechtfertigt, wenn sie objektiv notwendig ist.
Europarl v8

The conditions, in particular the requirements for relabelling and repackaging, should therefore be specified in this Regulation, taking into account the case-law of the Court of Justice [20] in other relevant sectors and existing good practice in the field of medical devices.
Die diesbezüglichen Voraussetzungen, insbesondere für das Umpacken und die Neukennzeichnung, sollten daher unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs [20] in anderen einschlägigen Sektoren und existierender bewährter Verfahren für Medizinprodukte in dieser Verordnung festgelegt werden.
DGT v2019

The application of good manufacturing practices to the process of repackaging and relabelling is necessary to avoid that active substances are wrongly labelled or become contaminated in the process,
Die Anwendung der guten Herstellungspraxis auf den Prozess der Umverpackung und der Neuetikettierung ist erforderlich, um zu vermeiden, dass Wirkstoffe falsch gekennzeichnet oder während des Prozesses kontaminiert werden —
DGT v2019

The conditions, in particular the requirements for relabelling and repackaging, should therefore be specified in this Regulation, taking into account the case-law of the Court of Justice [11] in other relevant sectors and existing good practice in the field of in vitro diagnostic medical devices.
Die diesbezüglichen Voraussetzungen, insbesondere für das Umpacken und die Neukennzeichnung, sollten daher unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs [11] in anderen einschlägigen Sektoren und existierender bewährter Verfahren für In-vitro-Diagnostika in dieser Verordnung festgelegt werden.
DGT v2019

In this process of relabelling, the government was attempting to tap into a "deep reservoir of negative feelings related to the historical role of quasi-religious cults as a destabilising force in Chinese political history."
In diesem Prozess der Umbenennung, versuchte die Regierung für sich „das tiefe Reservoir negativer Gefühle“ zu nutzen, „die mit der historischen Rolle der quasi-religiösen Kulte als destabilisierende Kräfte in der politischen Geschichte Chinas verbunden sind“.
WikiMatrix v1

Nevertheless Vinum Petri assumes no contractual liability, if after the sale it proves that bottling took place significantly later than the maturing process (vinification) of the wine or in the case of recorking, topping up or relabelling, without evidence that Vinum Petri had been knowingly aware of such facts.
Nichtsdestotrotz übernimmt Vinum Petri keinerlei vertragliche Haftung, falls sich nach dem Verkauf herausstellen sollte, dass die Abfüllung zu einem Zeitpunkt deutlich nach der Reifung (Vinifizierung) der Weine erfolgt ist, oder falls es sich um eine Neuverkorkung, eine Auffüllung des Füllstandes des Weines oder eine Neuetikettierung handelt, sofern nicht Vinum Petri erwiesenermaßen und wissentlich Kenntnis von diesen Tatsachen hatte.
ParaCrawl v7.1

On 07.08.2013 Dr. Nowicky was faced with another charge in relation to the relabelling of NSC 631570.
Am 07.08.2013 wurde eine weitere Klage bezüglich der Umetikettierung von dem Arzneimittel NSC 631570 gegen Dr. Nowicky eingebracht.
ParaCrawl v7.1