Translation of "Relapse rate" in German

Combination therapy also decreased the relapse rate.
Die Kombinationstherapie reduzierte auch die Rückfallrate.
EMEA v3

The primary endpoint was the annualised relapse rate (ARR) over 1 year.
Der primäre Endpunkt war die jährliche Schubrate (ARR) nach einem Jahr.
TildeMODEL v2018

The relapse rate is approximately 80%.
Die Rezidivrate liegt im Bereich von 80%.
EuroPat v2

With 2.4%, the relapse rate in the surgically treated compartment was very low.
Die Rezidivrate im operierten Kompartiment war mit 2,4 % sehr gering.
ParaCrawl v7.1

The low relapse rate also offers an improved quality of life.
Auch durch eine geringe Rezidivrate ermöglichen sie eine verbesserte Lebensqualität.
ParaCrawl v7.1

According to many reports the relapse rate is very high.
Mehreren Berichten zufolge ist die Rückfallquote sehr hoch.
EuroPat v2

As regards evaluation, the psychologist does not want to concentrate solely on the relapse rate.
Die Psychologin will sich in der Auswertung nicht nur auf die Rückfallrate konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

In Switzerland the relapse rate of children lies between 30 and 35%.
In der Schweiz liegt die Rückfallquote bei Kindern zwischen 30 und 35%.
ParaCrawl v7.1

Spiramicin proved to be more efficacious and with a lower relapse rate compared to the positive controls.
Spiramycin erwies sich im Vergleich zu den Positivkontrollen als wirksamer und zeigte eine niedrigere Rückfallrate.
ELRC_2682 v1

The relapse rate after such an intervention, however, is very high (25-30%).
Die Rückfallquote nach einem solchen Eingriff ist allerdings sehr hoch (25-30%).
EuroPat v2

In a 26-week, placebo-controlled trial in stabilised patients with chronic schizophrenia, oral aripiprazole had significantly greater reduction in relapse rate, 34% in oral aripiprazole group and 57% in placebo.
In einer Placebo-kontrollierten Studie über 26 Wochen an stabilisierten Patienten mit chronischer Schizophrenie zeigte sich für Aripiprazol (oral) eine signifikant höhere Reduktion der Rückfallrate, die bei 34% in der Aripiprazol-(oral)-Gruppe und bei 57% unter Placebo lag.
EMEA v3

In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Betaferon in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Bei Patientinnen mit einer hohen Schubrate vor Therapiebeginn sollte das Risiko eines schweren Schubes, nach Abbruch der Therapie mit Betaferon im Falle einer Schwangerschaft gegen das Risiko eines Spontanabortes abgewogen werden.
EMEA v3

This was true for all HCV genotypes, particularly Genotype 1, in which the relapse rate was reduced by 30% compared with interferon alfa-2b monotherapy.
Dies galt für alle HCV-Genotypen, insbesondere Genotyp 1, bei dem die Rückfallrate um 30% reduziert wurde verglichen mit der Interferon alfa-2b-Monotherapie.
EMEA v3

In patients with a high relapse rate before treatment has started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Rebif in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Bei Patientinnen mit einer hohen Schubrate vor Behandlungsbeginn, muss das Risiko eines schweren Rezidivs nach Absetzen der Behandlung gegen das möglicherweise erhöhte Risiko eines Spontanaborts abgewogen werden.
EMEA v3

In a 3-year study in patients with secondary progressive multiple sclerosis (EDSS 3-6.5) with evidence of clinical progression in the preceding two years and who had not experienced relapses in the preceding 8 weeks, Rebif had no significant effect on progression of disability, but relapse rate was reduced by approximately 30%.
In einer 3-Jahresstudie mit Patienten mit sekundär progredienter Multipler Sklerose (EDSS 3-6,5) mit nachweislicher klinischer Progression in den vorausgegangenen zwei Jahren, die in den vorausgegangenen 8 Wochen keine Schübe hatten, hatte Rebif keine signifikante Wirkung auf das Fortschreiten der Behinderung, aber die Schubrate war um etwa 30% reduziert.
EMEA v3

In the study of patients with progressive MS, Rebif had no significant effect on the progression of disability, but the relapse rate was reduced by about 30%.
In der Studie bei Patienten mit progredienter MS hatte Rebif keine signifikante Wirkung auf das Fortschreiten der Behinderung, die Schubrate wurde jedoch um etwa 30% verringert.
EMEA v3

Both studies lasted two years and the main measure of effectiveness was based on the reduction in the number of relapses per patient per year (what is known as the ‘annualised relapse rate').
Beide Studien dauerten zwei Jahre und der Hauptindikator der Wirksamkeit war die Senkung der Anzahl an Schüben pro Patient pro Jahr (die sogenannte „jährliche Schubrate“).
ELRC_2682 v1

In alignment with the effect on relapse rate, supportive analyses from Study 1 (CAMMS323) showed that LEMTRADA 12 mg/day led to significantly fewer LEMTRADA -treated patients experiencing severe relapses (61% reduction, p=0.0056) and signficantly fewer relapses that led to steroid treatment (58%
In Übereinstimmung mit der Wirkung auf die Schubrate zeigten unterstützende Analysen aus Studie 1 (CAMMS323), dass mit LEMTRADA 12 mg/Tag behandelte Patienten im Vergleich zu IFNB-1a signifikant weniger schwere Schübe erlitten (Rückgang um 61 %, p=0,0056) und signifikant weniger Schübe, die mit Steroiden behandelt wurden (Rückgang um 58 %, p < 0,0001).
ELRC_2682 v1

A “non-responder” could also be defined as a patient with an unchanged or increased relapse rate or ongoing severe relapses, as compared to the previous year.
Ein „Non-Responder“ ist zu definieren als ein Patient mit einer im Vergleich zum Vorjahr unveränderten oder vermehrten Schubrate oder anhaltend schweren Schüben.
ELRC_2682 v1