Translation of "Relationship" in German

We need to further strengthen our relationship and create new institutional mechanisms.
Wir müssen unsere Beziehung weiter vertiefen und neue institutionelle Mechanismen schaffen.
Europarl v8

Firstly, what is the relationship between the risks and benefits?
Erstens, in welchem Verhältnis stehen Risiken und Vorteile zueinander?
Europarl v8

The relationship linking Europe and the United States is unique and historic.
Die Beziehung zwischen Europa und den Vereinigten Staaten ist einzigartig und historisch gewachsen.
Europarl v8

Last but not least, I would like to touch on the relationship between international trade and climate change.
Abschließend möchte ich die Beziehung zwischen internationalem Handel und Klimawandel ansprechen.
Europarl v8

This is no longer a relationship between donors and recipients.
Es ist nicht mehr eine Beziehung zwischen Gebern und Empfängern.
Europarl v8

In its relationship with the International Criminal Court, the Rule of Law is paramount.
In seiner Beziehung zum Internationalen Strafgerichtshof steht die Rechtsstaatlichkeit im Mittelpunkt.
Europarl v8

However, our relationship with the Commission is tremendously boring.
Unsere Beziehung zur Kommission ist jedoch unglaublich langweilig.
Europarl v8

We do not have a very good relationship with the Council on economic and monetary issues.
Es gibt keine sehr guten Beziehungen mit dem Rat in Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten.
Europarl v8

What do we think of the relationship between professional and amateur sport?
Was halten wir von den Beziehungen zwischen Profi- und Amateursport?
Europarl v8

Secondly, the relationship between TV and sport.
Zweitens geht es um die Beziehung zwischen Fernsehen und Sport.
Europarl v8

This unbalanced relationship can only multiply disputes.
Diese unausgewogene Relation kann nur die Zahl der Streitfälle erhöhen.
Europarl v8

One criticism is the obscure relationship between pain and gain.
Ein Kritikpunkt ist die unklare Relation zwischen Zahlen und Nutznießung.
Europarl v8

In a balanced relationship, political dialogue is at least as important.
Der politische Dialog ist in einer ausgewogenen, gleichwertigen Beziehung mindestens ebenso wichtig.
Europarl v8

Secondly, it is a question of the relationship between the information-rich and the information-poor.
Zweitens geht es um das Verhältnis der Informationsreichen und der Informationsarmen.
Europarl v8

However, it must be an open and honest relationship.
Allerdings muß das eine offene und ehrliche Beziehung sein.
Europarl v8

This crisis is simply crying out for the establishment of a new relationship between the Council and Parliament.
Diese Krise ruft eben auch nach einer neuen Beziehung zwischen Rat und Parlament.
Europarl v8

I accept that we have to develop that relationship.
Auch ich bin der Meinung, daß wir diese Beziehungen ausbauen müssen.
Europarl v8