Translation of "Relative to gdp" in German

Gross debt relative to GDP was 39% in 2001.
Der Bruttoschuldenstand im Verhältnis zum BIP belief sich 2001 auf 39 %.
TildeMODEL v2018

Interest payments should continue to decline relative to GDP to an estimated ratio of 6.2 percent.
Die Zinszahlungen dürften im Verhältnis zum BIP weiter auf schätzungsweise 6,2 % sinken.
EUbookshop v2

Job growth, however, has accelerated notably relative to GDP growth.
Das Beschäftigungswachstum hat im Verhältnis zum BIP­Wachstum allerdings merklich zugelegt.
EUbookshop v2

Bosnia and Herzegovina: shares are relative to GDP calculated by the expenditure approach.
Bosnien und Herzegowina: Anteile im Verhältnis zum BIP, errechnet nach dem Ausgabenansatz.
TildeMODEL v2018

Cash social protection benefits should decrease relative to GDP in nearly half of the Member States.
In fast der Hälfte der Mitgliedstaaten dürften Geldleistungen für Sozialschutz in Relation zum BIP sinken.
TildeMODEL v2018

The first part looks at the extent to which Member States are reducing their State aid relative to GDP.
Im ersten Abschnitt wird untersucht, inwieweit die Mitgliedstaaten ihre Beihilfen im Verhältnis zum BIP drosseln.
TildeMODEL v2018

Across Europe expenditure on social protection has tended to increase relative to GDP.
In ganz Europa sind die Ausgaben für den Sozialschutz im Verhältnis zum BIP ständig angestiegen.
TildeMODEL v2018

Which countries pay their teachers best relative to GDP per capita?
Welche Länder bezahlen ihre Lehrkräfte – im Verhältnis zum BIP pro Kopf – am besten?
TildeMODEL v2018

Also receipts decline relative to GDP as a consequence of discretionary measures, mainly tax cuts.
Auch die Einnahmen sinken in Relation zum BIP infolge diskretionärer Maßnahmen, in erster Linie Steuersenkungen.
EUbookshop v2

Tourism intensity and international tourism receipts relative to GDP both give an indication of the importance of the size of thetourism sector.
Die Tourismusintensität und die Tourismuseinnahmen im Verhältnis zum BIP geben Hinweise auf die Größe des Tourismussektors.
EUbookshop v2

Gross debt relative to GDP falls to 35% by the end of the programme.
Der Bruttoschuldenstand soll bis zum Auslaufen des Programms auf 35% des BIP zurückgehen.
EUbookshop v2

Indeed, the deflationary spiral, particularly in Greece and Spain, is causing output to contract so rapidly that further spending cuts and tax increases are not reducing budget deficits and public debt relative to GDP.
Tatsächlich führt die Deflationsspirale insbesondere in Griechenland und Spanien zu einem derart rapiden Produktionsrückgang, dass weitere Ausgabesenkungen und Steuererhöhungen nicht zu einer Verringerung der Haushaltsdefizite und Staatsverschuldung im Verhältnis zum BIP führen.
News-Commentary v14

Unfortunately, in the past two decades, public spending on labor markets, relative to GDP, has declined by 0.5 percentage points in the United States, and by more than three percentage points in Canada, Germany, and Scandinavia.
Leider sind in den letzten beiden Jahrzehnten die öffentlichen Ausgaben für die Arbeitsmärkte im Verhältnis zum BIP in den USA um 0,5 Prozentpunkte und in Kanada, Deutschland und Skandinavien um über drei Prozentpunkte zurückgegangen.
News-Commentary v14