Translation of "Relatively little" in German

The European Union makes relatively little money available.
Die Europäische Union stellt relativ wenig Geld zur Verfügung.
Europarl v8

But this very often finds relatively little expression in political action.
Aber dies schlägt sich sehr häufig relativ wenig in politischen Aktionen nieder.
Europarl v8

Meanwhile, the new EU Member States are devoting relatively little attention to the ACP countries.
Dabei widmen die neuen Mitgliedstaaten den AKP-Staaten relativ wenig Aufmerksamkeit.
Europarl v8

A statement like that leaves us relatively little room for movement in Basle.
Mit dieser Aussage können wir in Basel relativ wenig bewegen.
Europarl v8

The argument that the EU produces relatively little tobacco is beside the point.
Das Argument, die EU erzeuge relativ wenig Tabak, ist nicht stichhaltig.
Europarl v8

Relatively little happened here last year, as we all know.
Im letzten Jahr ist hier relativ wenig geschehen, wie wir alle wissen.
Europarl v8

Now, this is relatively rare, so I had relatively little personal experience with this.
Das ist relativ selten, daher hatte ich relativ wenig persönliche Erfahrung damit,
TED2020 v1

But we've done relatively little to address it.
Trotzdem haben wir relativ wenig dagegen unternommen.
TED2020 v1

Most men contribute relatively little to the burden of childcare.
Die meisten Männer tragen eher wenig zur Last der Kinderbetreuung bei.
Tatoeba v2021-03-10

There is relatively little experience with ertapenem in children less than two years of age.
Bei Kindern unter zwei Jahren gibt es relativ wenig Erfahrung mit Ertapenem.
ELRC_2682 v1

Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.
Die Stärkung der regionalen Integration des Maghreb ist vielversprechend und kostet relativ wenig.
News-Commentary v14

Transfers to most other regions vary relatively little.
Bei den meisten anderen Regionen unterscheiden sich die Transferleistungen nur geringfügig.
TildeMODEL v2018

So far the oil boom has done relatively little to alleviate unemployment.
Bislang hat der Ölboom relativ wenig zum Abbau der Arbeitslosigkeit beigetragen.
TildeMODEL v2018

But relatively little has been done at EU level.
Doch auf EU-Ebene ist hierfür bislang relativ wenig getan geworden.
TildeMODEL v2018

Relatively little is known about the vulnerability of private sector organisations to corruption in comparison to to the public sector.
Über die Korruptionsanfälligkeit privater im Vergleich zu öffentlichen Einrichtungen ist relativ wenig bekannt.
TildeMODEL v2018

Even large increases in fuel prices have relatively little effect on quantities transported.
Selbst enorme Kraftstoffpreiserhöhungen wirken sich relativ wenig auf die Transport­volumina aus.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, relatively little time remains for this review.
Leider stand nur wenig Zeit für diese Überprüfung zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

Relatively little new policy is set out in the section dealing with competition in services.
Relativ wenig neue Strategien werden im Bereich Wettbewerb im Dienstleistungssektor aufgezeigt.
TildeMODEL v2018

Relatively little use has been made so far of tax-
Relativ wenig wurden bisher steuerliche Maßnahmen genutzt.
EUbookshop v2

In the harbour you can eat fresh fish for relatively little money.
Im Hafen kann man frischen Fisch für relativ wenig Geld verzehren.
Wikipedia v1.0