Translation of "Relaxing" in German

The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement.
Das türkische Parlament verabschiedete vor kurzem ein Gesetz zur Lockerung der Einzelhaftbedingungen.
Europarl v8

What impact would relaxing the conditions governing the entry of immigrants have on illegal immigration?
Welche Auswirkungen hat die Erleichterung der Einreisebedingungen für Immigranten auf die illegale Zuwanderung?
Europarl v8

The goal of this adjustment is to create a more relaxing atmosphere.
Eine entspanntere Atmosphäre zu schaffen, ist das Ziel dieser Neuerung.
WMT-News v2019

Tom and Mary spent a week relaxing on a houseboat.
Tom und Maria entspannten sich ein Wochenende lang auf einem Hausboot.
Tatoeba v2021-03-10

I'm having a relaxing talk.
Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch.
Tatoeba v2021-03-10

I find the sound of the rain relaxing.
Ich finde das Geräusch des Regens entspannend.
Tatoeba v2021-03-10

I wish you all a relaxing Thursday!
Ich wünsche euch einen entspannten Donnerstag!
Tatoeba v2021-03-10

I find rain and wind more relaxing than the chirping of birds.
Regen und Wind finde ich entspannender als Vogelgezwitscher.
Tatoeba v2021-03-10

Have a relaxing moment with a delicious wine!
Erleben Sie angenehme, entspannende Momente um einen großartigen Wein!
ELRA-W0201 v1

They would be relaxing somewhere having a good time.
Sie würden sich irgendwo entspannen und eine gute Zeit geniessen.
TED2020 v1

At the same time, however, it is also important to consider relaxing the onerous reporting requirements.
Außerdem ist eine Lockerung der Berichterstattungsanforderungen in Erwägung zu ziehen.
TildeMODEL v2018

An agreement on relaxing visa requirements was signed in 2007 and came into force the following year.
Das 2007 unterzeichnete Abkommen über eine Erleichterung der Visabestimmungen trat 2008 in Kraft.
TildeMODEL v2018