Translation of "Relay the message" in German

Well, I'll be sure to relay the message.
Ich werde dafür Sorge tragen, dass die Nachricht weitergegeben wird.
OpenSubtitles v2018

Well, when you do relay the following message to them.
Wenn Sie das tun, haben wir diese Botschaft.
OpenSubtitles v2018

I will relay the message, but I don't think he will agree.
Ich teile ihm das mit, aber er sieht das wohl anders.
OpenSubtitles v2018

Whoever we're talking to, will you please relay the message to Johnny?
Egal, mit wem wir reden, leitest du bitte eine Nachricht an Johnny weiter?
OpenSubtitles v2018

I will end by calling on President Prodi, if Mrs Diamantopoulou will relay the message, to be, perhaps, a little more active and more diligent, even though the Commission is at the end of its term of office, as regards an issue, the issue of disability, which is of such great importance in human, social and cultural terms.
Abschließend will ich – wenn Frau Diamantopoulou die Botschaft bitte weiterleiten möchte – an Kommissionspräsident Prodi die Forderung richten, sich, auch wenn sich die Amtszeit der Kommission ihrem Ende zuneigt, vielleicht etwas aktiver und sorgfältiger für ein Thema, nämlich das Thema Behinderung, einzusetzen, das so enorme menschliche, soziale und kulturelle Bedeutung besitzt.
Europarl v8

This access point can then relay the alarm message to a system, for example which sends a warning to the security personnel at the airport.
Dieser Access Point kann dann die Alarmnachricht an ein System übermitteln, welches beispielsweise eine Warnung an die Sicherheitskräfte des Flughafens absetzt.
EuroPat v2

For this purpose, additional objects having the capability of removing or adding layer-specific protocol parameters are needed to relay the message to the next higher or next lower level.
Hierzu werden weitere Objekte benötigt, welche die Fähigkeit besitzen, die schichtspezifischen Protokollparameter zu entfernen bzw hinzuzufügen, um die Nachricht in die nächsthöhere bzw. nächstniedrigere Schicht weiterzureichen.
EuroPat v2

In this manner, e.g., a cellular phone may be induced by the SMSC to relay the received message to the SIM (subscriber identity module), where it is then processed further in accordance with SIM application toolkits.
Auf diese Weise kann z.B. vom SMSC ein Mobiltelefon dazu veranlaßt werden, die empfangene Nachricht an die SIM (Subscriber Identity Module) weiterzureichen, wo diese dann entsprechend des SIM Aplication Toolkits weiter verarbeitet wird.
EuroPat v2

In this manner, a first service provider of the first communications network may relay the short message to a second service provider of the second communications network as a function of an analysis of the second header information, and the second communications network may then perform another analysis of the short message on the basis of the first header information to extract the electronic mail message from the short message and to relay the electronic mail message via the second communications network.
Auf diese Weise kann ein erster Diensteanbieter des ersten Kommunikationsnetzes in Abhängigkeit einer Auswertung der zweiten Kopfinformation die Kurznachricht an einen zweiten Diensteanbieter des zweiten Kommunikationsnetzes weiterleiten, der dann anhand der ersten Kopfinformation eine weitere Auswertung der Kurznachricht zur Extraktion der elektronischen Postnachricht aus der Kurznachricht und zur Weiterleitung der elektronischen Postnachricht über das zweite Kommunikationsnetz vornehmen kann.
EuroPat v2

I thank you in advance, for the generosity of your gesture, which you show towards them, thank you for your visit, relay the message.
Ich danke Ihnen im Voraus, für die Großzügigkeit Ihrer Geste, die Sie ihnen zeigen, danke für Ihren Besuch, die Nachricht weiterleiten.
CCAligned v1

Website notifications Connection data: If you allow a website to send you notifications, Firefox connects with Mozilla and uses your IP address to relay the message.
Verbindungsdaten: Wenn Sie einer Website gestatten, Ihnen Benachrichtigungen zu senden, stellt Firefox eine Verbindung mit Mozilla her und verwendet Ihre IP-Adresse, um die Nachricht weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1

The guard had an eager look on his face, and he gazed at me worshipfully for a few moments before turning to relay the message of our arrival.
Der Wächter hatte einen eifrigen Gesichtsausdruck, und starrte mich verehrend an, bevor er sich umdrehte um die Nachricht unserer Ankunft weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1

Variations include relay interpreting where the message is conveyed from one language into another and then again into a further language.
Variationen: Neben den beiden vorgenannten gibt es Variationen, wie z.B. das Relaisdolmetschen, bei dem die Botschaft von einer Sprache in eine andere und dann wieder in eine weitere Sprache übertragen wird.
ParaCrawl v7.1

However, all channeled work suffers from the limitations of the human to relay the intended message, or confusion among those hearing the message.
Jedoch leiden alle gechannelten Werke an den Beschränkungen der Menschen, die ursprüngliche Nachricht unverändert wiederzugeben, oder an der Konfusion jener, die die Botschaft hören.
ParaCrawl v7.1

I then successfully reached my former wife, Joe's sister, who said she would relay the message to him.
Ich dann erreichte erfolgreich meine ehemalige Frau, die sagte, dass sie die Mitteilung zu Joe neu legen würde.
ParaCrawl v7.1

The individual sugar units released then bind to "sweet" receptors, which relay the message to the brain that this is indeed nutritious food that is safe to swallow.
Die während des Kauvorgangs freigesetzten Einfachzucker können sodann an unsere Rezeptoren für "süß" binden und dem Gehirn die Nachricht vermitteln, dass dies tatsächlich wertvolle Nahrung ist, die wir beruhigt schlucken können.
ParaCrawl v7.1

I'm just relaying the message.
Ich gebe nur die Nachricht wieder.
OpenSubtitles v2018

I'm... only relaying the message.
Ich... übermittle nur die Botschaft.
OpenSubtitles v2018

I knelt alongside him and quietly relayed the message with which I had been entrusted.
Ich kniete neben ihm nieder und übermittelte ihm leise die mir aufgetragene Botschaft.
ParaCrawl v7.1

We count on you to make it known and relay the messages!
Wir rechnen mit Ihnen, dass Sie das Wort weitergeben und die Nachrichten weiterleiten!
ParaCrawl v7.1

We, as elected representatives, are at least as responsible for encouraging it to make progress in the face of adversity as we are for relaying the messages that we receive from public opinion in each of our countries.
Wir als Abgeordnete haben zumindest ebenso die Pflicht, sie trotz aller Widrigkeiten zu Fortschritten zu ermutigen, als die Botschaften weiterzugeben, die wir von der Öffentlichkeit in unseren Ländern erhalten.
Europarl v8

Near Mount Zeus, van der Berg relays the message "LUCY IS HERE" to his uncle Paul, and it is revealed that Van der Berg's hypothesis, now proven true, was that Mount Zeus is one huge diamond, a remnant from the core of the exploded Jupiter.
Dort entdeckt man mittlerweile, dass der dort vor einiger Zeit aufgetauchte Berg "Mount Zeus" ein riesiger Diamant ist, der bei der Umwandlung des Jupiter in den Stern "Luzifer" aus dessen Kern abgesprengt wurde.
Wikipedia v1.0

It was only after a nearby Garuda Indonesia flight relayed the message to Air Traffic Control that it was correctly understood.
Erst nachdem die Nachricht von einem Flugzeug der Garuda Indonesia weitergereicht wurde, war man in Jakarta über das volle Ausmaß der Notlage informiert.
Wikipedia v1.0

After preselection at national level, a European jury will designate the entries most suited to relaying the competition's message.
Nach einer ersten Auswahl auf nationaler Ebene wird eine europäische Jury die Arbeiten auszeichnen, die sich am besten eignen, um die Botschaft dieses Wettbewerbs weiterzugeben.
TildeMODEL v2018

With the method of relay switching, the messages can have an arbitrary length when a message switching network is concerned, or be divided into packets of a limited length when a packet switching network is concerned.
Bei dem Ver­fahren der Speichervermittlung können die Nachrichten entweder im Falle eines Netzes mit Meldevermittlung be­liebig lang sein oder die Nachrichten werden im Falle ei­nes Netzes mit Paketvermittlung in Pakete zerlegt, deren Länge begrenzt ist.
EuroPat v2

As I was leading I would call out "red light" or "right turn" and several behind me relayed the message to the end of the group.
Während ich anführte, rief ich "Rotes Licht" oder "Rechts abbiegen" und mehrere hinter mir leiteten die Nachricht an das Ende der Gruppe weiter.
ParaCrawl v7.1

By someone putting a cell phone up to a microphone, I spoke to the graduates directly and relayed the message.
Mittels eines vor ein Mikrofon gehaltenen Mobiltelefons an dem Ort, wo sie sich befanden, sprach ich direkt zu ihnen und übermittelte ihnen die Botschaft.
ParaCrawl v7.1

In S. America, the primary prophecies relaying the coming pole shift have been from an entity known as Ramatis, who used several channels, relaying the same message from each.
In Südamerika sind die hauptsächlichen Prophezeiungen, die den kommenden Polsprung übermitteln, von einer als Ramatis bekannten Entität gewesen, die mehrere Kanäle verwendete, die alle dieselbe Botschaft übermittelten.
ParaCrawl v7.1